Bataille de Xiao

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Bataille de Xiao
Description de cette image, également commentée ci-après
Mouvements des troupes lors de la bataille de Xiao
Informations générales
Date avril 627 av. J.-C.
Lieu Monts Xiao (dans l'ouest du Henan)
Issue victoire de Jin, abandon par Qin de sa politique d'expansion vers l'est au profit d'une politique d'expansion vers l'ouest
Belligérants
Jin Qin
Commandants
Xian Zhen Baili Mengming
Xi Qi Shu
Bai Yibing
Forces en présence
environ 100 000 soldats environ 500 000 soldats
Pertes
inconnues 30 000 soldats

guerres de la période des Printemps et Automnes

La bataille de Xiao ou Yao[a] (chinois traditionnel : 殽之戰 ; chinois simplifié : 崤之战) est un conflit entre les États de Qin et Jin, deux puissantes principautés chinoises de la période des Printemps et Automnes de la Dynastie Zhou. Elle se déroule en avril 627 av. J.-C., dans les monts Xiao, une branche de la chaîne des monts Qinling, entre le fleuve Jaune et la rivière Luo (Henan), dans l'actuelle province du Henan.

Situation avant la bataille[modifier | modifier le code]

En 632 av. J.-C., les États de Jin et Chu s'affrontent lors de la bataille de Chengpu. Le Chu est vaincu et le duc Wen de Jin devient l'un des cinq hégémons de la période des Printemps et Automnes. L'État de Zheng est alors un allié du Chu et le duc de Jin prévoit d'envahir cet État pour se venger. En 630, le duc attaque donc Zheng et assiège sa capitale. L'État de Qin participe à cette invasion aux côtés du Jin, car le duc Mu de Qin est un allié du duc Wen de Jin.

Zhu Zhiwu, un habitant de l'État de Zheng, rend visite au duc Mu de Qin durant la nuit. Il dit au duc Mu que si Zheng est conquis, Qin n'en tirera aucun avantage, car les deux États n'ont aucune frontière commune. D'un autre côté, Jin occupera tout le territoire de Zheng, ce qui le rendra plus puissant et en fera une plus grande menace pour Qin. Il souligne que si Qin cesse d'attaquer la ville, Zheng sera disposé à être un allié de Qin à l'avenir, pour éventuellement lutter contre Jin. Grâce à ce discours, Zhiwu réussit à persuader le duc Mu de Qin de battre en retraite. Avant de rentrer, le duc Mu nomme trois généraux chargés de rester sur place afin d'aider les dirigeants de Zheng à défendre leur capitale. Dès lors, l'alliance entre Qin et Jin n'existe plus[1][réf. non conforme].

À cause du retrait des troupes de Qin, le Duc de Jin ne réussit pas à conquérir Zheng. Deux ans plus tard, le duc Wen de Jin décède et son fils lui succède en tant que duc Xiang de Jin. Pendant ce temps, l'État de Qin gagne progressivement en puissance durant le règne de Duc Mu. lorsque Xiang monte sur le trône, Qin a déjà vaincu plusieurs petits États et étendu son territoire vers l'est, en direction de Zheng. Alors que le Duc Mu songe de plus en plus à conquérir Zheng, les trois généraux qu'il avait laissés sur place lui envoient un message pour lui signifier que si l'armée de Qin attaque Zheng, ils ouvriraient la porte nord de la capitale pour se coordonner avec la campagne[2][réf. non conforme].

Mais Jian Shu, un gouverneur de Qin, n'aime pas cette idée et demande au Duc Mu d'abandonner ce plan, car il pourrait provoquer une crise. Cependant, le Duc a déjà pris sa décision et poursuit les préparatifs pour la guerre[3][réf. non conforme]. En 627 av. J.-C., le duc nomme Baili Mengming, le fils de Baili Xi, Xi Wi Shu et Bai Yibing généraux, chargés de lancer une attaque surprise contre Zheng. Pour entrer sur le territoire ennemi, l'armée Qin doit passer par la porte nord de Luoyang, la capitale des rois de dynastie Zhou. Le roi de Zhou étant considéré comme étant le fils du ciel, selon la tradition les soldats doivent lui rendre hommage en enlevant leurs casques et autres coiffes lorsqu'ils passent par la ville de Luoyang. Cependant, les soldats de Qin ne le font pas; ce qui ne manque pas d'étonner les habitants de la ville, et certaines personnes soulignent que les soldats Qin ne peuvent pas gagner cette guerre parce qu'ils sont trop arrogants[4][réf. non conforme].

Notes et références[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  1. Prononciation du caractère ‹ 殽 › en Chine continentale : xiáo (cf. Xiandai hanyu cidian, 7e édition), à Taïwan : yáo (cf. Jiaoyu bu guoyu cidian (en)).

Références[modifier | modifier le code]

  1. 烛之武退秦师(左传):晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。......夜縋而出。見秦伯曰:「秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執事。越國以鄙遠,君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封。若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。」秦伯說,與鄭人盟,使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。
  2. 蹇叔哭師(左传):杞子自鄭使告於秦,曰:「鄭人使我掌其北門之管,若潛師以來,國可得也。」
  3. 蹇叔哭師(左传):蹇叔曰:「勞師以襲遠,非所聞也。師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎!師之所為,鄭必知之;勤而無所,必有悖心。且行千里,其誰不知?」公辭焉,召孟明、西乞、白乙,使出師于東門之外。蹇叔哭之,曰:「孟子!吾見師之出,而不見其入也!」公使謂之曰:「爾何知?中壽,爾墓之木拱矣。」
  4. 崤之战(左传):三十三年春,秦师过周北门,左右免胃而下,超乘者三百乘。王孙满尚幼,观之,言于王曰:“秦师轻而无礼,必败。轻则寡谋,无礼则脱。入险而脱,又不能谋,能无败乎?”

Liens externes[modifier | modifier le code]