Discussion:Écaquelon

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Incapacité à recopier correctement des propos déjà douteux[modifier le code]

« Le second élément Lon évoque une zone boisée, mais le mot londe étant passé dans le dialecte local, l'appellation peut fort bien dater d'une époque assez récente (Jacques Cellard, ‎Éric Vial - 2017 - Trésors des noms de famille, des noms de villes et de villages, (ISBN 241001223X)), ou « plateau de hêtre » provenant du mot lunda : ce mot du norrois (langue d'origine scandinave) désignait un « bosquet, bois », forme déclinée de lundr « bosquet, petit bois » ou un « bois de hêtre »[1]. Écaquelon se situe sur le Plateau du Roumois. Une partie (un tiers) de la forêt domaniale de Montfort-sur-Risle se situe sur le territoire d'Écaquelon. » Là on atteint le fond du fond du trou et si c'était la première fois pour cet IP multiple anonyme. Dans sa rage de modifs à la chaine sur les rubriques Toponymie, l'IP aura mal lu une ligne dans un ouvrage de vulgarisation sans rapport direct avec le sujet, donc contraire aux recommandations de Wikipedia. Outre la rédaction "charabiantesque", le propos est risible, en effet ce sont les nombreux Bouquelon qui signifient « bois de hêtres », c'est dans toutes les sources et complètement évident pour qui s'y connait un tant soit peu. Malheureusement ce pauvre IP n'y comprendra jamais rien et n'essaie même pas de s'améliorer par ouverture d'une page de discussion. Le "norrois langue d'origine scandinave", hahaha, l'expression est risible, car c'est le norrois qui est de l'ancien scandinave et à l'origine des langues scandinaves. Ensuite "« plateau de hêtre » provenant du mot lunda : ce mot du norrois (langue d'origine scandinave) désignait un « bosquet, bois »" charabia abscond. Avec une sauce composée de mes propres écrits ailleurs "désignait un « bosquet, bois », forme déclinée de lundr « bosquet, petit bois »".C. Cottereau (discuter) 28 avril 2018 à 18:05 (CEST)[répondre]

  1. Gérard Armand - 2002 - Le hêtre autrement - Page 169 - (ISBN 2904740864).