Discussion:Éditions Hors Commerce

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Une maison qui prend la tangente[modifier le code]

Gustave G, arrêtez vos provocations stupides. Déjà ce ne sont pas des preuves, c’est la preuve que vous n’avez pas trouvé l’adresse actuelle. Ensuite, cette maison a publié deux livres en 2009 (source : amazon.fr) ; c’est très peu, elle semble en effet en difficulté, elle a peut-être cessé toute activité (ou pas) ; je cherche des sources l’attestant et je ne manquerai pas d’enrichir l’article dès que je les aurai trouvées. rv1729
Si pour rv1729 c'est de la provocation que de le contredire, je ne suis pas prêt d'arrêter mes provocations. C'est à vous, qui croyez ferme que cette maison existe toujours, de prouver qu'elle est encore là, en donnant son adresse, son numéro de téléphone et son site web, toutes choses qu'elle avait et qu'elle semble ne plus avoir ; ce n'est pas à moi de prouver sa disparition que je me borne à constater. Gustave G. (d) 30 septembre 2009 à 10:53 (CEST)[répondre]
Il suffit de constater l’épouvantable agressivité qui est la vôtre dès qu’on exprime son désaccord pour savoir comment lire votre message...
Je ne sais pas si le français est votre langue maternelle, mais si ça n’est pas le cas, sachez que s’adresser à quelqu’un à la troisième personne est au mieux une forme de politesse incorrecte et bistrotière (ou ironique), au pire une marque de mépris. Ça peut vous être utile dans la vraie vie.
Si le français n’est pas votre langue maternelle, peux essayer de vous traduire dans d’autres langues ce que je dis ci-dessus : this publisher may have ceased all activity, quest'editoria forse non esiste più, este editor a tal vez dejado toda actividad (désolé mais je ne sais parler que ces langues là). Vous voyez peut-être mieux en quoi vous vous trompez quand vous affirmez que je crois ferme que cette maison existe toujours ? rv1729 30 septembre 2009 à 16:00 (CEST)[répondre]

Ne vous inquiétez pas pour mon français : les clients qui reçoivent les traductions auxquelles je collabore sont mieux placés que vous pour l'apprécier. Quant à l'impression d'agressivité que vous ressentez, elle vient peut-être du fait que j'écris mieux que vous et que vous ne vous sentez pas capable de répondre, mais ce n'est pas de ma faute : vous n'aviez qu'à mieux écouter en classe. C'est plutôt à moi de m'inquiéter pour votre façon de travailler ; la maison aurait publié deux livres en 2009 selon Amazon : je m'étonne que l'amateur de sources que vous êtes n'ait pas immédiatement donné les références car j'ignore de quels livres il s'agit. Il est d'ailleurs possible que ces ouvrages aient été publiés à la fin de 2008 et datés de l'année suivante comme c'est souvent le cas en librairie. Soyez sérieux, même si ce n'est pas votre habitude : est-il normal qu'une société disparaisse ainsi sans laisser un message de renvoi, sans modifier son site Internet, sans demander que le téléphone renvoie au nouveau numéro, si elle avait l'intention de s'installer ailleurs ? Cessez de dire « semble » et « peut-être » comme Marphurius dans Le Mariage forcé et voyez la vérité en face. Gustave G. (d) 30 septembre 2009 à 17:30 (CEST)[répondre]

J’espère que vous savez utiliser une fonction de recherche avancée, et que vos clients ne sont pas à cheval sur l’emploi des temps du passé. rv1729 30 septembre 2009 à 17:57 (CEST)[répondre]

L'imparfait, tel que vous me le reprochez, est parfaitement correct ; je pense que vous exercez un métier pour lequel connaître le bon français n'est pas nécessaire. Gustave G. (d) 30 septembre 2009 à 18:08 (CEST)[répondre]

Je ne ferai pas un chleuasme et disant que je ne me flatte pas d’écrire à la perfection ; comme tous les gens qui ont longtemps vécu à l’étranger et qui travaillent en langues étrangères, je fais mon lot quotidien de solécismes et barbarismes ; mais enfin, quand on est capable de commettre un truc comme elles avaient été fondée(s) (passons sur la faute d’accord) on ne joue pas à j’écris mieux que vous et vous ne vous sentez pas capable de répondre. Ah, lisez Imparfait, vous verrez : c’est expliqué. Débat clos pour moi : j’ai pas mal de travail, en ce moment ; assez pour devoir y consacrer une partie de mes soirées ; vous êtes un compagnon de jeu rigolo mais j’ai passé l’âge des flame wars. rv1729 30 septembre 2009 à 20:21 (CEST) PS: Lisez aussi Apostrophe (typographie).[répondre]

Prière de me dire où et quand j'ai écrit : « elles avaient été fondée ». J'ai regardé les diverses versions sans rien trouver. Après avoir supprimé les preuves que je donnais puis m'avoir accusé de ne pas fournir de références, voilà que vous m'inventez des fautes. Quant à l'imparfait il indique une action considérée dans sa durée, comme le dit bien Grevisse, et cette maison, quand elle existait, publiait donc des livres de telle ou telle sorte. Maintenant, ne prétextez pas avoir eu trop de travail : vous avez dit que vous cherchiez des traces de vie de votre cher éditeur. C'est cela que j'attends toujours. Pourquoi avez-vous perdu votre temps à dire des sottises au lieu de mener votre enquête, à vrai dire sans espoir ? Gustave G. (d) 30 septembre 2009 à 21:00 (CEST)[répondre]

Tiens oui, c’est elle avait été fondée. La faute d’accord disparaît. Reste qu’elle fut fondée ou elle a été fondée auraient été préférables, parce qu’être fondé c’est une action ponctuelle, et pas considérée dans sa durée.
Mais enfin, on s’en fout ; arrêtez de jouer à qui a la plus grosse. Je vous le redis : j’ai passé l’âge de ces batailles de coq. Bonne fin d’adolescence, gugusse. rv1729 30 septembre 2009 à 21:12 (CEST)[répondre]
PS: Je ne cherche pas uniquement des traces de vie, je cherche également un article de presse indiquant que cette maison a cessé d’exister. Et cessez ces formules idiotes comme « votre cher éditeur », il n’y a que vous qui mettez dans cette affaire un affect déplacé. Je me fiche totalement de cette maison d’édition ; ce dont je ne me fiche pas, c’est de cette encyclopédie, et de l’idée qu’on puisse supprimer un article sans se soucier de l’admissibilité du sujet, avec comme seuls arguments des effets de manches méprisants et des petites phrases du genre « mon épicerie est mieux lottie ». Ça, ça serait inadmissible. rv1729 30 septembre 2009 à 21:17 (CEST)[répondre]

Si vous lisez la presse avec des yeux aussi imaginatifs que ceux avec lesquels vous avez lu ma prose pour y trouver une faute d'accord qui n'existait pas, vous ferez certainement des découvertes merveilleuses. Quant au plus-que-parfait, Grevisse, qui ne me quitte pas, précise bien au § 727 du Bon Usage (édition de 1964) que ce temps « peut exprimer non seulement un fait isolé, mais encore un fait répété ou habituel » Ce « mais encore » indique donc qu'il s'agit d'un usage autorisé, à côté de l'usage principal qui est le fait isolé. Soit dit en passant, je signale au puriste que vous êtes que « lotie » ne prend qu'un « t ». Il est difficile d'avoir vraiment tout faux mais vous y êtes malgré tout arrivé. Gustave G. (d) 30 septembre 2009 à 22:08 (CEST)[répondre]

Ouais, t’as raison, t’as raison. rv1729 30 septembre 2009 à 22:19 (CEST)[répondre]

Dernières nouvelles[modifier le code]

J'ai réussi à obtenir enfin La Préface qui gère la Cité de l'Écrit à Montmorillon. Très aimablement on m'a fait savoir que les Éditions Hors Commerce ne sont plus là depuis quelque temps et personne ne sait où elles sont allées. À ce qu'on croit, Philippe O. était professeur de Lettres classiques en disponibilité et il est possible qu'il ait repris du service. Cette maison d'édition était d'ailleurs la seule au milieu de bouquinistes et c'est peut-être la raison pour laquelle elle n'a pas réussi : j'imagine dans ce village du livre une clientèle de touristes aimant fouiner dans les vieux bouquins comme à Paris on va flâner sur les quais, mais qu'irait-on faire chez un éditeur ? Voilà du moins ce que j'imagine d'après les résultats de mes recherches, mais j'aimerais bien savoir où en sont les vôtres ? Gustave G. (d) 1 octobre 2009 à 13:06 (CEST)[répondre]

Pas mieux. J’ai écrit à la même adresse et obtenu (si j’ose dire) la même absence d’informations. rv1729 1 octobre 2009 à 14:51 (CEST)[répondre]