Discussion:Élections régionales de 2018 en Bavière

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

législatives régionales ?[modifier le code]

Le terme "législatives régionales" est il une traduction de celui utilisé en allemand ? Si ce n'est pas le cas, il n'y a pas de raisons de l'utiliser. Renommons en "Élections législatives bavaroises de 2018" comme à l'habitude.--Aréat (discuter) 14 octobre 2018 à 14:21 (CEST)[répondre]

Vous dites « cf. PDD » et puis opérez le renommage sans attendre de réponse. Le terme « Élections législatives régionales de [date] en [Land] » est employé pour toutes les élections régionales allemandes. Merci de laisser le titre actuel, cohérent avec l'intégralité des autres titres d'article traitant du même sujet. Le terme allemand est « Landtagswhal », soit « Élection au Landtag ». Si renommage il doit y avoir, on peut éventuellement aller vers ce terrain. – Bien à vous, Rachimbourg () 14 octobre 2018 à 17:55 (CEST)[répondre]
Qu'il soit employé sur plusieurs pages veut simplement dire qu'il faudra éventuellement plusieurs renommages ou non. La question, c'est pourquoi est ce que le terme législatives régionales est utilisé ici ? Le terme allemand ne le justifie pas, et surtout je ne trouve aucune source qui l'utilise. Soit l'on parle d'élections régionales, soit d'élections législatives. On n'utilise jamais les deux termes ensemble pour parler d'une seule élection.--Aréat (discuter) 14 octobre 2018 à 18:16 (CEST)[répondre]
Un Landtag est un Parlement régional, donc les élections qui le concernent sont des élections législatives (Parlement) régionales (Land). Comme on parle d’élections fédérales, on peut éventuellement partir vers élections régionales, terme majoritairement employé par la presse française. – Bien à vous, Rachimbourg () 14 octobre 2018 à 19:49 (CEST)[répondre]
Je connais bien ce qu'est un Landtag, j'ai écrit la quasi totalité des articles sur les élections au Liechtenstein. ;) Accoler les termes "législatives régionales" n'est simplement jamais utilisé en langue française à ma connaissance. Les seuls résultats que je trouve en cherchant ramènent justement à ces pages ! Enlever l'un ou l'autre terme m'a paru préférable avant que ça ne soit repris justement dans les médias "de copié collé" comme on a trop souvent l'habitude de voir, le sujet étant d'actualité. Mes excuses si j'ai manifestement été trop hâtif. Est ce que cela vous va si on renomme les pages en question sur le modèle "Élections régionales [gentilé de la région] de [année]" ? Cordialement.--Aréat (discuter) 14 octobre 2018 à 20:26 (CEST)[répondre]
Les gentilés régionaux allemands sont fort peu utilisés en France dans leur totalité. On pourrait faire « Élections au Landtag de [Land] de [année] » comme Élections au Parlement d'Andalousie de 2018 (d · h · j · · Ls). – Bien à vous, Rachimbourg () 14 octobre 2018 à 20:51 (CEST)[répondre]
Ce n'est pas faux ! Il me semble que ce serait mieux dans ce cas d'utiliser la forme "Élections régionales de [année]] en/au [land]" L'exemple andalou est justement l'exception, qu'il faut à mon avis éviter en français (Ce sont les élections qui sont de 2018, pas le parlement). Mais si vous y tenez absolument, je n'insisterais pas. Cordialement.--Aréat (discuter) 14 octobre 2018 à 21:06 (CEST)[répondre]
L'ordre m'importe peu Émoticône sourire. – Bien à vous, Rachimbourg () 14 octobre 2018 à 23:09 (CEST)[répondre]
Je commence les renommages, alors. :] --Aréat (discuter) 15 octobre 2018 à 10:08 (CEST)[répondre]