Aller au contenu

Discussion:Évangiles de Bernward

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Renommage[modifier le code]

Bonjour, je pense qu’il faudrait renommer cet article en Évangéliaire précieux de Bernward pour le faire correspondre au nom allemand (Kostbares Bernwardevangeliar). Ou au moins en Évangéliaire de Berward car le titre actuel créé une confusion entre évangile (écrits racontant la vie de Jésus) et évangéliaire (livre contenant tout ou partie des évangiles). Ping Mel22 qui a créé l’article. Runi Gerardsen (discuter) 3 février 2024 à 10:02 (CET)[répondre]

Bonjour. Merci pour ce message. J'ai longtemps eu une hésitation à ce sujet, mais, en fait, la définition de l'évangéliaire est bien : « livre liturgique contenant les passages des Evangiles lus ou chantés lors de la messe à la différence des (livre des) évangiles qui contiennent les 4 évangiles complets » (Trésors Carolingiens, BNF, 2007, glossaire sélectif, p.231). Je ne suis pas germaniste mais je crois d'ailleurs que l'on différencie "Evangelistar" et "Evangeliar" dans cette langue. Je crois que le ms ici concerné rentre donc bien dans la seconde catégorie, même s'il contient également une partie Évangéliaire (ou péricopes) en fin d'ouvrage. Il est d'ailleurs nommé ainsi dans cette référence académique récente. Il y a sans doute qq articles sur wikipedia qui devraient d'ailleurs être renommés dans ce sens. Merci. Mel22 (discuter) 3 février 2024 à 13:58 (CET)[répondre]