Discussion:Œillet d'Inde

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


"En espagnol, on nommme cette fleur "Clendura"[modifier le code]

(cf § "Cultivars") N'ai trouvé ce mot nulle part, ni dans mes dicos d'espagnol, ni ds WP es, ni ds Wikcionario. Les noms usuels en espagnol de Tagetes patula se trouvent au début de l'article sur WP es. A moins que ce ne soit un mot des langages zacatèque ou voisins ? Mais on le verrait alors certainement sur WP es  ? Ou est-ce une erreur typo sur "calendula" ?... Bien cordialment T.y. Arapaima (d) 23 décembre 2010 à 16:46 (CET)[répondre]

Dans de tels cas je fais confiance à wp dans la langue, ici à wp:es--Rosier (d) 23 décembre 2010 à 19:07 (CET)[répondre]
Cher Rosier, c'est bien ce que je disais : le mot "clendura" n'existe pas (à ce jour) dans Wp es. Si on le recherche, on obtient cette réponse : " Quizás quisiste decir : calendula " ("Peut-être voulais-tu dire : calendula ")...Et dans Wp nàhuatl (pour qui la fleur se dit : "tlapaltecacayahtli" ou "tecacayactli") "clendura" n'existe pas davantage..."Un abrazo cariñoso de" ("Une accolade amicale d'") Arapaima (d) 12 janvier 2011 à 10:26 (CET)[répondre]

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil[modifier le code]

Une anecdote basée sur cet article a été proposée ici (une fois acceptée ou refusée elle est archivée là). N'hésitez pas à apporter votre avis sur sa pertinence, sa formulation ou l'ajout de sources dans l'article.
Les anecdotes sont destinées à la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil de Wikipédia. Elles doivent d'abord être proposées sur la page dédiée.
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 06 avril 2021 à 17:16, sans bot flag)