Discussion:Analphabétisme

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Je pense qu'il faut distinguer "l'analphabète absolu" qui ne sait ni lire , ni écrire,dans sa langue maternelle...De l'immigré parlant et connaissant parfaitement sa langue maternelle ,mais illétré dans son pays d'adoption.

Et l'analphabète relatif ayant de terribles lacunes culturelles mais ayant des notions de lecture et d'écriture.

Dans le sketch "Le clochard analphabète" de Coluche...Coluche est un analphabète absolu...Il modifie les mots qu'il a entendu et ne comprend pas ,en les remplaçant par ceux qu'il connait, mais dont le sens est différent....

On pourrait peut-être généraliser la notion d'analphabète...Car le plus grand savant d'un domaine pointu...Est sûrement analphabète dans une langue ou dans un domaine littéraire ou scientifique dont il comprend mal le langage....Et s'y "mélangerait facilement les pinceaux". Ce serait du chinois ou de l'hébreu pour lui...Il serait incapable de trouver son chemin à Pékin ou à Tokyo !!!

Frydman Charles

Je doute qu'il y ait sur terre, aujourd'hui, une seule personne qui ne soit pas analphabète relatif ; Monsieur Charles Frydman a bien raison : qui peut lire, écrire, parler le français, le chinois, l'hébreu et l'arabe dialectal maghrébin, sans oublier les autres langues, dialectes et patois ?

Michel Devaivre. Bruxelles.

Confusion entre analphabétisme et illétrisme[modifier le code]

Confusion entre analphabétisme (qui n'a pas appris à lire et à écrire) et illettrisme (qui ne maitrise pas l'écriture et la lecture). Le texte proposé par l'ébauche d'article est clairement à revoir. Clio64 (d) 20 décembre 2008 à 01:04 (CET)[répondre]

Pas évident de bien différencier les deux, notamment en ce qui concernent l'épidémiologie ... les rapports de l'UNESCO, en anglais, parlent de literacy et illiteracy (voir page 11 du rapport de 2008 de l'unesco, sans trop se préoccuper de la différence entre analphabétisme et illétrisme ... --Grook Da Oger 20 décembre 2008 à 03:21 (CET)[répondre]
Oulala en y regardant de plus près je comprend que le problème est complexe, que les définitions sont nombreuses, variant selon les pays (france versus pays anglosaxons) et selon les époques ... Tout ça est bien compliqué. Je vais tenter d'expliquer tout ça dans le chapitre définition ... --Grook Da Oger 20 décembre 2008 à 20:00 (CET)[répondre]