Discussion:Angèle Arsenault

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Elle est une auteure-compositrice-interprète et animatrice acadienne et québécoise[modifier le code]

Angèle Arsenault, comme quelques autres, est « une auteure-compositrice-interprète et animatrice acadienne et québécoise », n'en déplaise aux Francophones issus de pays ou régions autres que le Canada francophone. Elle a vécu la plus grande partie de sa vie au Québec : elle est une des nôtres. — 66.36.144.139 (discuter) 28 février 2014 à 23:52 (CET)[répondre]

Il est, de nos jours, au XXIe siècle, incongru, inconvenant, malséant d'attribuer à toute femme plus d'un sexe et plus d'un genre : elle n 'est pas « un auteur-compositeur-interprète et une animatrice »! Et vouloir continuer à masculiniser les femmes, c'est archaïque, et devenu sexiste et méprisant. C'est ce que croient la majorité des Québécois et Québécoises, tout au moins. — 216.221.36.245 (discuter) 3 mars 2014 à 13:25 (CET)[répondre]
Merci de lire la brochure de l'Office québécois de la langue française concernant les Francophones du Québec.
Les autres Francophones qui n'acceptent pas notre réalité devraient s'occuper seulement des ressortissants directs de leur pays, au lieu de vouloir nous imposer leur dialecte et leurs us et coutumes, d'autrefois ou d'aujourd'hui, dans un article lié spécifiquement à un groupe dialectique francophone autre que le leur.
Cela, d'autant plus que les différents dictionnaires français, de France, acceptent et respectent dorénavant les régionalismes ou principaux dialectes, de façon inclusive, additive, informative, sans vouloir imposer l'un ou l'autre à quiconque. — 66.36.144.139 (discuter) 28 février 2014 à 23:52 (CET)[répondre]
Ainsi, Le Nouveau Petit Robert de la langue française 2009 écrit (au mot « auteur ») : « on trouve aussi une auteure sur le modèle du français du Canada »… Le Larousse admet la féminisation du compositeur en compositrice. — 66.36.144.139 (discuter) 1 mars 2014 à 01:06 (CET)[répondre]
Si, sur le Wikipédia francophone, des gens ont la berlue de vouloir empêcher d'autres grandes régions ou pays francophones, sur les articles concernant au premier chef ces régions, de s'exprimer à leur façon, qui soit reconnue par les dictionnaires français actuels ou par leur organisme régissant leur parler français ou par toute autre source acceptable (par exemple, tirée de leur littérature ou de leurs journaux représentatifs), alors ce sera foutu : le 'fr.wikipedia.org' sera seulement le Wikipédia de France, exclusivement de France, pour et par une France intolérante, repliée sur elle-même, se considérant encore colonisatrice (du moins, pour ce qui est de la langue et des us et coutumes) et se croyant l'unique membre de la francophonie… Quelle utopie, au XXIe siècle! — 216.221.36.245 (discuter) 3 mars 2014 à 02:47 (CET)[répondre]
Par exemple, le moindre Français d'un coin de France ou de Paris, s'appuyant sur la force du nombre car s'exprimant au nom d'un groupe linguistique (d'ailleurs non homogène) de plusieurs dizaines de millions de locuteurs (dans la mère-patrie), pourra, par arguments tordus, fallacieux ou imbus d'intolérance, générer un éternel conflit d'édition, à partir de tout et de rien, pour imposer Urbi et Orbi « sa France », son point de vue qui n'est absolument pas celui de la République. — 216.221.36.245 (discuter) 3 mars 2014 à 02:47 (CET)[répondre]
Pourtant, le Wikipedia francophone reconnaît l'existence des dialectes et de l'intercompréhension et, dans ses conventions de style, propose la convention de vocabulaire suivante : « Variantes géographiques : certains termes de la langue française pouvant varier selon le pays ou la région où ils sont employés, on privilégiera la version la plus adaptée au contexte. Par exemple, dans un article lié spécifiquement au Québec, c'est le terme québécois qui sera privilégié. » — 216.221.36.245 (discuter) 2 mars 2014 à 04:16 (CET)[répondre]
Il suffirait, pour éviter les conflits d'édition menant à l'intolérance linguistique sur le Wikipédia francophone,
  1. de rendre impérative cette directive concernant les variantes géographiques ;
  2. d'apposer, sur le coin supérieur droit de tout article particulier concerné, un timbre indiquant la région d'une telle variante (français québécois, français belge, français suisse, etc.), avec hyperlien vers l'article (ou le portail) de cette variante ;
  3. de faire appliquer strictement, par les administrateurs, cette directive et le bien-fondé du droit à ce timbre pour l'article, jusqu'à « faire lâcher prise » à tout « contributeur déviant entêté ».
216.221.36.245 (discuter) 3 mars 2014 à 02:47 (CET)[répondre]
@216.221.36.245 La procédure que tu proposes me paraît lourde et il y a peu de chances qu’elle soit entérinée. Cela étant, pour le présent article la solution est simple : voir la section ci-dessous « La féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre est admise dans toute la Francophonie ». Au besoin, enrichis-la. Quand les administrateurs auront vu qu’à l’exception de Vanoot59, il y a consensus sur l’emploi de la forme féminine, ils lèveront le R3R et on pourra rétablir la rédaction correcte. Cordialement.--Chrismagnus (discuter) 4 mars 2014 à 23:42 (CET)[répondre]
Bonsoir. J'attends la réponse de Vanoot59. S'il y a consensus, je lèverais le R3R. Cordialement. Enrevseluj (discuter) 4 mars 2014 à 23:47 (CET)[répondre]
C'est vraiment désolant que le 'fr.wikipedia.org' soit en quelque sorte « dirigé ou bloqué, paralysé, rendu intolérant ou phallocrate… » par tout contributeur « illuminé, récalcitrant, incongru, hurluberlu, rétrograde, délirant ou rigolo, fumiste… opiniâtre », qu'on ne puisse contenir, jusqu'à son trépas ou jusqu'à la survenue d'un acolyte, complice ou successeur…! — 216.221.36.245 (discuter) 5 mars 2014 à 03:26 (CET)[répondre]
En fait, c'est plutôt à cause de vôtre comportement que j'ai dû bloquer l'article. Si vous ne vous montriez pas agressifs dès le départ en refusant le débat il n'y aurait pas eu nécessité d'en passer par là. Enrevseluj (discuter) 5 mars 2014 à 13:00 (CET)[répondre]
Il n'y a pas de débat pratiquement possible avec un sophiste opiniâtre, à contenir, car aux éternels arguments captieux, spécieux, surannés… comme déjà, très récemment, dans l'article Zina Weygand… — 216.221.36.245 (discuter) 5 mars 2014 à 14:54 (CET)[répondre]
En attendant son improbable accord avec la majorité, vous donnez raison à tout tel déviant, en conservant dans l'article les modifications qu'il y a effectuées. Quand il mène ainsi le bal, grâce au laxisme des administrateurs, quel intérêt aurait-il à lâcher prise? Et quel intérêt les gens corrects, sensés et de bonne foi, auraient-ils, dans les circonstances, à continuer à discuter en vain, à s'opposer (dans une guerre d'édition, à tous contre un favorisé) et à continuer indéfiniment leur participation sous pseudonyme… ou comme administrateurs paralysés? — 216.221.36.245 (discuter) 6 mars 2014 à 22:42 (CET)[répondre]
Si vous preniez un ton plus diplomatique et aimable, l'administrateur laxiste aurait déprotégé. Mais comme vous préférez les attaques personnelles, je ne m'en occupe même plus. Enrevseluj (discuter) 6 mars 2014 à 22:50 (CET)[répondre]
À quoi sert-il de protéger ou de déprotéger? Le conflit d'édition demeure au moins latent, tant que tout illuminé, irrationnel, non contenu, domine et mène… — 216.221.36.245 (discuter) 6 mars 2014 à 23:21 (CET)[répondre]

Féminisation[modifier le code]

Cette féminisation est tolérée en Acadie et au Québec ; pas en France notamment... Ce mot est exclusivement masculin, et peut être utilisé comme tel dans tous les pays francophone dont le votre... Il faut donc favoriser, si ce n'est imposer, cette forme afin de n'exclure personnes de la lecture ! Vanoot59 (discuter) 28 février 2014 à 23:10 (CET)[répondre]

Votre seul argument est de me dire de lire ceci : http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/feminin/aufeminin_final.pdf
Or, lorsque je lis cet article, je me rend compte que c'est doublement excluant : cette forme est, premièrement et comme je l'ai déjà dit, marginale parmi les pays francophone mais en plus, comme on le lit dans votre article, elle est l'indice d'un militantisme politique et féministe... Ce qui n'a rien à faire sur wikipedia. Vanoot59 (discuter) 28 février 2014 à 23:42 (CET)[répondre]

Merci de ne plus toucher à nos dossiers. Il y en a tant d'autres. — 66.36.144.139 (discuter) 28 février 2014 à 23:52 (CET)[répondre]
Selon votre logique, on devrait écrire l'article d'Élisabeth II en anglais, celui d'Akihito en japonais et celui de Raoni Metuktire en langage kayapo... Vanoot59 (discuter) 1 mars 2014 à 00:07 (CET)[répondre]
Bonjour, la règle est de prendre l'usage le plus courant. La définition n'est pas lue que par les seuls canadiens. Comme vous violez sans problème le R3R, j'ai donc protégé l'article. Enrevseluj (discuter) 1 mars 2014 à 00:03 (CET)[répondre]
La règle est aujourd'hui de ne pas taire les régionalismes et de les respecter, à moins d'avoir l'esprit très étroit ou rétrograde et de se croire revenu au temps du cardinal de Richelieu. Merci, donc, de respecter les néologismes que les dictionnaires d'aujourd'hui admettent et de ne plus vous substituer aux dictionnaires actuels. — 66.36.144.139 (discuter) 1 mars 2014 à 01:06 (CET)[répondre]
@ Vanoot59, le fait que ce soit du féminisme militant ou non n'a pas d'importance, Wikipédia n'est pas là pour faire la leçon. --Red Castle [parlure] 1 mars 2014 à 01:21 (CET)[répondre]
A la lecture des règles de syntaxes, je trouve ceci : Variantes géographiques : certains termes de la langue française pouvant varier selon le pays ou la région où ils sont employés, on privilégiera la version la plus adaptée au contexte. Par exemple, dans un article lié spécifiquement au Québec, c'est le terme québécois qui sera privilégié. Je déprotège donc. Cordialement. Enrevseluj (discuter) 1 mars 2014 à 12:21 (CET)[répondre]
Red Castle, justement, wikipedia n'est pas là pour faire la morale, or ces mots utilisés de manière exclusivement masculine ne sont pas une preuve d'anti-féminisme tandis qu'au féminin, ce mot est une preuve de pro-féminisme (même si ce n'était qu'un argument additionnel et qui n'est pas celui qui me pousse à modifiercette forme) : wikipedia n'est pas là pour faire la morale mais pour être neutre. J'en déduit donc que vous êtes pour la suppression de la forme féminine...
Enrevseluj, je suis d'accord avec vous mais cela ne s'applique que pour les mots pour lesquels on n'a pas le choix ; lorsqu'une forme ou un mot est commun aux différents pays, c'est celui là qu'il faut privilégier... En France, on utilise le mot "Shopping", au Québec on dit "magasinage" ; il faudrait donc privilégier magasinage si cela devait apparaître ; mais ici on peut utiliser le mot "auteur" en France et les mots "auteur" ou "auteure" au Québec... Il faut donc privilégier la forme qui existe dans les deux pays... Vanoot59 (discuter) 1 mars 2014 à 14:07 (CET)[répondre]
Merci, Vanoot59, de vous abstenir de modifier les articles québécois. Il y en a tant d'autres pour vous sustenter, avant de publier votre propre Dictionnaire. Le Robert et Le Larousse actuels acceptent 'auteure' et 'compositrice' sans dogmatiser. — 66.36.136.149 (discuter) 1 mars 2014 à 14:37 (CET)[répondre]
Cet argument n'a pas de valeur puisqu'il accepte également la forme masculine ; il fait même plus que l'accepter, c'est l'orthographe originelle... Vanoot59 (discuter) 1 mars 2014 à 14:48 (CET)[répondre]
Bon, je réappose le R3R le temps que la question soit réglée. En cas de violation de celui-ci, faire une RA. Cordialement. Enrevseluj (discuter) 1 mars 2014 à 15:17 (CET)[répondre]
@ Vanoot59, il y a trois endroits dans un article comme celui-ci (concernant une femme et intéressant, surtout ou à prime abord, les locuteurs de son dialecte ou de sa variante géographique) où nous pourrions nous entendre ici pour mettre fin à toute guerre d'édition sur la féminisation des titres de fonction (au lieu de continuer en vain, indéfiniment, à tenter de nous justifier ou à nous critiquer), par exemple — proposition :
Qu'en pensez-vous? — 216.221.36.245 (discuter) 8 mars 2014 à 16:07 (CET)[répondre]

La féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre est admise dans toute la Francophonie[modifier le code]

La discussion ci-dessus étant en partie mal embarquée, je tiens à resituer les choses.

Tout d’abord, et sur ce point, je suis d’accord avec Vanoot59, il faut le plus possible rechercher une rédaction comprise par tous les pays francophones, avec à la marge, une explication de termes qui seraient propres à certains pays ou contrées.

Mais, contrairement à ce que prétend Vanoot59, la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre est admise dans toute la Francophonie. Je reprends ici une partie de l’argumentation que j’ai opposée à Vanoot59 dans une discussion relative à Zina Weygand, une historienne française. L’usage de la forme féminine est conforme aux règles et attesté par l’usage :

Il n’y a donc aucune raison de ne pas appliquer cette règle de féminisation et refuser de dire d’Angèle Arsenault qu’elle est une « auteure-compositrice-interprète et animatrice acadienne et québécoise ». Comme l’a déjà fait remarquer un contributeur, c’est quand même beaucoup plus harmonieux que de dire « un auteur-compositeur-interprète et une animatrice ».

Je note que sur cet article, comme celui consacré à Zina Weygand, il y a consensus entre la totalité des participants sauf le seul Vanoot59. Il faut mettre un terme au plus tôt à ce blocage absurde et non justifié.--Chrismagnus (discuter) 4 mars 2014 à 00:02 (CET)[répondre]

Vous considérez que la forme masculine n'existe pas dans toute la francophonie ? Vanoot59 (discuter) 4 mars 2014 à 00:05 (CET)[répondre]
Je n’affirme nullement que la forme masculine n’existe pas. Lisez correctement les règles. Vous verrez qui si l’on dit « Mme X procureure près le tribunal de Y » (exemple ici), on doit par contre écrire « au tribunal de Y, la fonction de procureur est exercée par Mme X ».
Dans le cas du présent article on doit écrire
  • d’une part « Angèle Arsenault est une auteure-compositrice-interprète »
  • d’autre part « parmi les artistes qui ont choisi la carrière d’auteur-compositeur-interprète, on peut citer Angèle Arsenault ».--Chrismagnus (discuter) 4 mars 2014 à 23:29 (CET)[répondre]