Discussion:Armoiries du Nunavut

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Blasonnement à traduire de l'anglais[modifier le code]

(question extraite de la PDD des questions héraldiques. Fitzwarin (d) 25 novembre 2010 à 22:09 (CET)[répondre]

Fichier:ArmoirieNunavut.png
Oui c'est encore moi avec le même titre... désolé. Sur en.wiki il y a ce blasonnement pour les Armoiries du Nunavut ou plutôt de Sa Majesté dans le droit du Nunavut, ici, c'est pour cet article Armoiries du Nunavut : On a circular shield: Or dexter a qulliq Sable inflamed Gules sinister an inuksuk Azure on a chief also Azure above five bezants in arc reversed issuant from the lower chief a mullet (Niqirtsuituq) Or; And for a Crest: On a wreath Argent and Azure an iglu affronty Argent windowed Or and ensigned by the Royal Crown proper; and for a Motto: ᓄᓇᕗᑦ ᓴᙱᓂᕗᑦ, meaning "Nunavut Our Strength"; and for Supporters: On a compartment dexter of Land set with Arctic poppies, dwarf fireweed and Arctic heather proper sinister ice floes Argent set on barry wavy Azure and Argent dexter a caribou sinister a narwhal both proper. Est-il possible de le traduire, peut-être il est fautif, je ne sais pas ? Amqui (d) 7 novembre 2010 à 01:38 (CET)[répondre]

« Dans un écu de forme ronde : d'or au qulliq [lampe de pierre inuite] de sable enflamé de gueules à dextre et à l'inuksuk [monument de pierre inuit] d'azur à senestre, au chef aussi d'azur chargé de cinq besants d'or posés en arc renversé, celui du milieu issant du bas du chef, et surmontés d'une étoile ou Niqirtsuitud [étoile polaire] d'or. S'ensuit la description du cimier (un igloo), couronne et tenants (un caribou et un narval), etc. ». Fitzwarin (d) 8 novembre 2010 à 01:53 (CET)[répondre]