Discussion:Arthur Honegger

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

J'attendais quelques changement du portait qui manquait forcément une peu d'objectivité et qui était trop long. Je note que certaine chose on était soigneusement raccourcie en concervant sont sens, il y a plusieurs retrait qui se justifie très bien, il me semble m^me que j'avais parlé de conscince collective ce qui était peut être un peu trop "politisé". Cepandant, bien que cette partie aie gagnée en qualité d'expression elle a perdu en logique et donc, plus grave, en raison d'être, je pense. C'est peut être un peu dommage d'avoir effacé les liens que j'avais tenté de créer entre ça volonté d'authenticité et entre autre son style d'écriture qui se renouvel en fonction de cette exigence, je trouve que cela fais perdre beaucoup de cohérence a la définition de son style, ou plutot de ces intentions musicales. A moins que cela aie été vu comme trop subjectif mais j'ai constaté que les musicologues ayant étudié Honegger ont tiré les mêmes choses. Par contre ce qui me gène vraiment c'est que dans la partie ou j'ai essayé d'expliquer pourquoi Honegger a souvent traité des sujets capable de touché l'être humain on a remplacé cette notion par le tèrme émouvoir. Je pense que suffisement de compositeur cherche à émouvoir pour qu'on en parle pas. Cette expression ne permet pas de cerner le compositeur. Quand je parle de toucher l'être humain cela signifie qu'il a cherhé des sujets qui s'adresse à l'humain en tant qu'humain, des sujet objectifs, comme dans l'oeuvre d'Albert Camus et c'est pourquoi je l'avais cité. De plus dire que Camus a simplement cherché à émouvoir est éronné donc l'exemple n'a plus de sens dans la phrase. Alors doit on la reformulée, retirer l'exemple d'Albert Camus, surtout qu'avec la suite de la phrase sur la religion cela prête a confusion car Camus était plutôt remonté contre elle (dans ma version il me semble que c'était dejà le cas et que je n'ai pas fais attention), ou retirer toute la phrase? J'ajoute que le fait que j'ai parlé d'autres artistes de sont temps et que c'est un point qui devient aussi ridicule avc la notion démouvoir car ce n'est dans ce cas pas une quéstion d'époque. Je voulais parler notament des existensialistes (pendant et après la guerre) d'où mon exemple, et je voulais parler de sujets qui ne s'adressent pas forcement à une culture mais à des humains en tant qu'humains. Dans l'exemple de la religion je voulais dire qu'il n'a pas cherché à en extraire la culture, les rituels, les croyances, mais l'humain derrière elle. Mais il est vrai que je me suis mal exprimé, c'est la difficulté d'un article encyclopédique qui doit être suffisement cours et en même temps pas trop simplifié pour éviter d'être éronné. Malgrès cela je suis heureux de voir que d'autre que moi porte de l'intérêt a cet article! Amicalement, --Coelacanthe 9 janvier 2006 à 21:15 (CET)[répondre]

Je ne prétends pas que mes modifications sont parfaites, mais l'ajout (qu'il ait été fait par un anonyme ne change rien à l'affaire) comportait des redondances, était rempli de fautes, assez mal écrit, un peu trop orienté à mon goût et difficile à lire car trop long et peu aéré. Je ne suis pas spécialiste d'Honegger (je suis plus classique) et n'ai peut-être pas suffisamment perçu la philosophie du texte ajouté. Je pense néanmoins avoir assez respecté un texte que je n'aurais pas du tout écrit comme ça. Rien n'empêche de l'améliorer encore. Airelle 10 janvier 2006 à 19:02 (CET)[répondre]

Double nationalité[modifier le code]

Bonjour Nicolo75 Émoticône

Bonjour Apollinaire93 Émoticône

Dans mon commentaire de diff. du 2 décembre à 14 h 44, j'indique expressément que le Dictionnaire historique de la Suisse, une source fiable s'il en est, le dit binational franco-suisse : https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Arthur_Honegger&diff=prev&oldid=210195244. "10.3.1892 au Havre, 27.11.1955 à Paris, prot., de Zurich, double national suisse et français." https://hls-dhs-dss.ch/fr/articles/009493/2008-01-15/

D'où donc tirez-vous l'un et l'autre qu'il n'a jamais été Français (alors qu'il est né en France et que le droit du sol s'applique en France) ? Sherwood6 (discuter) 6 décembre 2023 à 05:42 (CET)[répondre]

C'est quand même étrange qu'il n'y ait que cette source qui indique la double nationalité, alors que des dizaines d'autres institutions ne marquent que la nationalité suisse. Le "droit du sol" n'est pas un processus de nationalisation automatique, ne faisons pas de déductions personnelles. Apollinaire93 (discuter) 6 décembre 2023 à 10:39 (CET)[répondre]
Contrairement aux autres "institutions" qui ne citent pas leurs sources et dont on ne connaît pas l'auteur (un bibliothécaire qui copie on ne sait quoi d'on ne sait où pour les "notices d'autorité" ?), les articles du DHS sont rédigés par des spécialistes du sujet (en l'occurrence Kurt von Fischer) et citent leurs sources. Sherwood6 (discuter) 6 décembre 2023 à 11:02 (CET)[répondre]
Bonjour ! Il faudrait vérifier ce que dit à ce propos le spécialiste d'Arthur Honegger, Harry Halbreich, notamment dans sa monographie consacrée au compositeur (que je n'ai pas dans ma bibliothèque personnelle)...
Sinon, au cours de mes études, j'ai toujours entendu qu'il était Suisse (mais représentant de l'école française, bien sûr). En vérifiant, c'est effectivement la tendance des sources de référence en français. Le Dictionnaire de la musique sous la direction de Marc Honegger (sans lien Émoticône) le qualifie de « compositeur suisse d'origine zurichoise, rattaché à l'école française ». Le Dictionnaire de la musique (Larousse) sous la direction de Marc Vignal ne précise également que « compositeur suisse ». Accessoirement, son dossier (base Léonore) de la Légion d'honneur indique « de nationalité suisse »...
Alors, à l'époque, il me semble que le droit du sol est bien « automatique », sauf qu'il ne s'applique pas dans le cas d'Honegger car ses deux parents sont suisses (je crois qu'il faut qu'au moins un des parents soit né en France pour que le droit du sol s'applique, c'est le principe du double droit du sol). Mais Sherwood6 a également raison. Les sources à l'international diffèrent. En Suisse avec le DHS, donc (« double national suisse et français ») mais pas seulement. Je vois par exemple que le Grove indique « Swiss-French composer »... La MGG évite d'indiquer la nationalité (!...), mentionnant juste : « À l'exception de deux interruptions (fréquentation du consulat de Zurich en 1909/10 et accomplissement du service militaire suisse en 1914/15), Honegger a suivi sa formation en France »... --BerwaldBis (discuter) 6 décembre 2023 à 15:58 (CET)[répondre]