Discussion:Austrofascisme

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Bonjour,

<< Ständestaat >> ne peut pas être traduit par État fédéral (en allemand -> Bundesstaat).

<< Stand >> signifie état ou ordre, comme dans les états généraux ou provinciaux de l'Ancien Régime. Au pluriel, on dit << Stände >>. Bref, un << Ständestaat >> est un État dans lequel la société et la vie économique sont organisées de manière corporative. Que le pays soit fédéral ou unitaire-centralisé ne change rien au statut de l'État en soi.

Il faudrait corriger, merci!

Savinien des Comboilles (historien et parfait bilingue F/D)

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil[modifier le code]

Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur cet article, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée .
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 21 février 2019 à 00:45, sans bot flag)