Discussion:Cassoulet

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Je pense qu'il fallait corriger : quelqu'un décédant en 1948 n'est pas un gastronome du dix-neuvième siècle. Je ne sais à quel âge il s'est établi hôtelier-restaurateur à Toulouse et je ne lui ai pas trouvé de parent, épouse ou amis de Castelnaudary...

pertinence[modifier le code]

Bonsoir, merci de lire ceci [[1]]. D'autre part les informations ne font part d'aucune source fiable( google et internet n'étant pas des sources fiables et pertinente). Cordialement.--Tooony (d) 13 novembre 2008 à 20:57 (CET)[répondre]

info erronée[modifier le code]

La fiche wikipedia en existe depuis 2004, elle ne vient pas d'être crée !--Macrowab (d) 14 novembre 2008 à 00:39 (CET)[répondre]

C'est le premier truc que j'ai regardé. Mais un journaliste n'est pas toujours documenté, loin d'en faut, hélas. Trizek (d) 15 novembre 2008 à 14:30 (CET)[répondre]

La place prise dans l'article par cette anecdote sans intérêt est exagérée et c'est pas le fait d'y avoir coller trois références qui peut la rendre plus intéressante. Quand je cherche des infos sur le cassoulet, j'attends autre chose. Maintenant si c'est votre conception d'un article encyclopédique, vous pouvez être béatement satisfaits. D'une manière générale les anecdotes ne devraient pas exister dans des articles dignes de ce nom. Spedona (d) 14 novembre 2008 à 11:09 (CET)[répondre]

Si tu lis les commentaires sur les sites de news américains, tu verras que pour eux cela signifie un grand retour de l'excellence française en cuisine après plusieurs années de boycottage républicain, avec des conneries genres «freedom fries» au lieu de «french fries», qqn parlait du fait qu'il n'avait plus besoin de parler de «freedom stew». Gonioul (d) 14 novembre 2008 à 23:58 (CET)[répondre]
L'engouement autour de cette histoire aux USA est quand même non négligeable. Quant à trouver des information sur le cassoulet ou quoi que ce soit d'autre, en ce qui me concerne, pourvu que ce soit pertinent, documenté et, pourquoi pas, décalé et insolite, cela me convient. Mais c'est rentrer dans l'éternel débat de la conception qu'a chacun de Wikipédia... ;) Trizek (d) 15 novembre 2008 à 14:30 (CET)[répondre]
Pour ma part, j'estime que ce buzz est un élément de l'histoire de ce plat. Dès lors que Wikipédia accepte de publier des événements sans avoir aucun recul, il me semble conforme que Wikipédia publie ces éléments. Cordialement. --Bruno des acacias 15 novembre 2008 à 14:40 (CET)[répondre]
Entièrement d'accord avec spedona : le buzz, il suffit de fréquenter le bistrot du jour régulièrement, pour se rendre compte qu'il s'agit aussi, et, concernant la rédaction de cet article, qu'il est tient aussi à la private joke entre wikipediens.
Estimer que ce "buzz" (le mot lui-même indique bien à quel genre d'encyclopédisme l'on a à faire) "fait partie de l'histoire de ce plat" montre bien que l'on confond intérêt et pertinence encyclopédiques avec le nombre de hits google à un instant X.
Au risque de choquer les partisans du "décalé", pour lesquels un article sur ce sujet n'a aucun intérêt en lui-même, le domaine culinaire est un aspect primordial de la culture, et présente un véritable intérêt encyclopédique : il suffit d'ouvrir Levy-Strauss pour s'en convaincre. Non seulement votre section, qui gangrène la moitié de l'article, n'a aucun caractère de pertinence sorti de l'univers de geeks et des spectateurs de canal+, mais elle est une insulte à la culture languedocienne, est de nature à repousser tout contributeur sérieux désireux d'enrichir cet article (surtout s'il lit cette page de discussion), enfin donne du grain à moudre à tous ceux qui pensent que wikipedia ne peut être une encyclopédie parce que ses contributeurs se ruent sur leur clavier à chaque orgasme googlelien. Si vous estimez vraiment que ce "buzz" est encyclopédique, pourquoi ne crééez-vous pas un article sur cet important sujet ?
Pour ma part, j'estime que la pose d'un bandeau de désaccord de pertinence va très rapidement s'avérer nécessaire, si cette section est conservée.--Loudon dodd (d) 15 novembre 2008 à 22:56 (CET)[répondre]
Et si nous ne faisions rien ? Attendons! Quand le « buzz » sera retombé dans un mois, il se trouvera bien quelqu'un pour retirer l'information (Avec le temps (chanson)) sur un article qui en temps ordinaire n'intéresse pas grand monde. Giovanni-P (d) 16 novembre 2008 à 08:45 (CET)[répondre]
Attendons donc quelques jours pour remettre en ligne cette version. --Bruno des acacias 16 novembre 2008 à 08:56 (CET)[répondre]
Il y a quelque chose dans cette histoire qui laisse un peu songeur (même si surtout peut-être pour les anglophones) : quelqu'un qui n'avait jamais entendu parler du plat mais qui a entendu parler du « buzz », pour reprendre ce mot grotesque, se rend sur une encyclopédie pour en savoir plus sur le sujet. Et cette encyclopédie lui raconte ce « buzz ». On est dans une espèce de narcissisme un peu navrant, où les articles ne remplissent plus une mission culturelle, mais renvoient au lecteur le reflet de ses préoccupations du moment, reflet qui fonctionne comme une auto-confirmation et une auto-justification. La négation radicale de tout ce qu'était historiquement l'entreprise pédagogique de l'encyclopédisme.
Mais bon... L'essentiel c'est que ce soit drôle.--Loudon dodd (d) 16 novembre 2008 à 13:56 (CET)[répondre]
Ainsi va Wikipédia, me semble-t-il, un site riche en informations nouvelles qui plaisent au plus grand nombre. Une sorte d'encyclopédie fast-food. Ni l'absence ni la présence de l'exposé sur les événements de 2008 dans cet article ne changera cette réalité. Je propose donc d'aligner cet article sur cette ligne éditoriale puisqu'il est impensable de retirer de Wikipédia tout ce qui est du même ordre. Tel est mon humble avis auquel je ne tiens pas beaucoup, comme en témoigne le fait que je ne me suis pas empressé de publier à nouveau les connaissances sur cet événement. --Bruno des acacias 16 novembre 2008 à 14:30 (CET)[répondre]

Marci HB ! --Égoïté (d) 17 novembre 2008 à 23:10 (CET)[répondre]

+1. J'ai corrigé quelques coquilles en passant. Cordialement. --Bruno des acacias 18 novembre 2008 à 06:49 (CET)[répondre]

Cassole, cassoulet[modifier le code]

Cassoulet vient de cassole, d'accord. Mais dire que cassole se prononce en occitan cassoulet (parce que le « o » se prononce ou et le « le » final, ), c'est aller un peu vite en besogne. Si Michel Gardère a vraiment écrit ça, la honte sur lui, c'est un Gascon et un expert en bonne bouffe, mais c'est aussi un journaliste avec des défauts de journaliste, comme des affirmations un peu hâtives. Non, on ne dit pas une cassoulé, on dit une cassolo, le premier o fermé et portant l'accent tonique, le second presque atone : peuples du Nord, prononcez cassole comme chez vous, et au lieu de bouffer le e final, faites-le légèrement entendre, et puis remplacez-le par un o tout léger : cas-sòò-l(o). C'est le récipient. Le contenu, c'est cassolet (oui, cassoulétt) et comme la syllabe finale n'est pas atone, on la fait bien entendre, y compris le t final, et donc le o, ici, se prononce ou. Le cassolet est donc un diminutif de cassole, ou plutôt, le masculin. Voilà. Morburre (d) 11 août 2009 à 02:15 (CEST)[répondre]

entièrement d'accord avec toi, j'avais corrigé cet erreur mais j'avais été reverté ScArf (d) 11 août 2009 à 03:33 (CEST)[répondre]


Incohérence[modifier le code]

Le paragraphe sur l'histoire du cassoulet dit que pendant la guerre de cent ans (1337-1453) "les assiégés affamés auraient réuni tous les vivres disponibles (haricots secs et viandes)". Or dans le pharagraphe sur le haricot, il est dit que celui-ci a été rapporté en Europe vers 1528. Ce n'est donc pas des haricots secs qu'ont utilisés les assiégés

oui, tout-à-fait. Comme l'article le dit, il s'agit d'une légende et l'article le précise bien « Cette légende qui conforte le sentiment nationaliste et fait du cassoulet un défenseur des valeurs françaises ne résiste cependant pas vraiment à l'analyse ». Donc il n'y a rien à corriger à mon avis.HB (d) 11 juillet 2011 à 14:08 (CEST)[répondre]

Confrérie et académie[modifier le code]

L'image qui vient d'être installée semble illustrer la "Confrérie du cassoulet" sise à Castelnaudary. C'est aussi le titre de l'image. Cependant la photo sur Flickr est taggée Carcassone. Or, à Carcassone, il s'agit de l'"académie universelle du cassoulet". De plus, la même photo illustre l'article Minervois (AOC) où on fait explicitement allusion à l'académie universelle du Cassoulet dans le texte (Il y a de plus là-bas, un pb de date : photo prise le 31 mars 2011 censée illustrer un événement s'étant déroulé en sept 2011) . Alors Confrérie du Cassoulet (Castelnaudary) ou Académie Universelle du Cassoulet (Carcassonne) ? HB (d) 21 avril 2012 à 17:52 (CEST)[répondre]

Une courte recherche sur internet me confirme qu'il s'agirait plutôt de l'académie universelle du cassoulet (voir ici ou ). HB (d) 21 avril 2012 à 18:03 (CEST)[répondre]
Mais c'est bien sûr, je corrige Émoticône. --JPS68 (d) 21 avril 2012 à 18:13 (CEST)[répondre]

Cassoulet de Brisbane[modifier le code]

Bonjour, la section Histoire du cassoulet parle de variantes locales dont celui de "Brisbane bien sûr !". Intrigué, j'ai fait quelques recherches sans rien trouver sur le cassoulet australien ou étasunien. Aurais je loupé quelque chose genre une commune française ayant aussi ce nom ou s'agit il plutôt de vandalisme ? Sans réponse concluante, je retirerais cette mention "exotique". --Neptune10 (discuter) 22 septembre 2019 à 14:17 (CEST)[répondre]

Effectivement, cela a tout d'un vandalisme. Revert fait, merci pour ta vigilance. Gyrostat - DitS'Cuté 22 septembre 2019 à 14:51 (CEST)[répondre]
Merci pour la confirmation et l'action --Neptune10 (discuter) 22 septembre 2019 à 14:56 (CEST)[répondre]

Cassolet et caçolet[modifier le code]

Bonjour ou bonsoir,

Je ne suis pas un adepte de l'occitan, de l'Occitanie et de la graphie classique, mais j'essaye de mettre de l'eau dans mon vin. Je suis conscient des failles de la graphie mistralienne et j'aimerai que les adeptes de l'autre graphie soit tout aussi conscients des erreurs de la leur.

Caçolet n'est pas une orthographe valide. La seule qui vaille est cassolet (pour respecter la convention qui veut que o = [u]). Ne vous coupez pas de vos frères catalans avec cette orthographe fantaisiste, sous prétexte de vous éloigner du français !

Edit : je n'avais pas vu sa réponse.

--Biyo Dio (discuter) 19 mars 2020 à 19:55 (CET)[répondre]

« La seule qui vaille est cassolet », malheureusement, ce n'est pas ce que dit Lo Congrès. Quand à ne pas se couper de nos frères catalans, je ne comprends pas la pertinence de cet argument, qui me semble plus politique/culturel que linguistique. D'autant que l'article sur ca.wp était intitulé Caçolet il y a à peine deux heures, avant que vous ne le renommiez. Gyrostat - DitS'Cuté 19 mars 2020 à 20:02 (CET)[répondre]
J'emploie l'argument des frères catalans parce que c'est un argument qui peut faire mouche auprès des occitanistes et les amener à revoir leur position. Avant mon intervention, l'article se nommait bien Caçolet (je ne le nie absolument pas) parce qu'il reprenait l'erreur de l'article occitan. Le Caçòla sur lesquels les militants se basent pour écrire Caçolet (donnant en étymologie caçòlat + et ) s'est toujours écris Cassola en catalan (en français cela désigne une casserole en terre cuite ou une terrine à queue). — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Biyo Dio (discuter), le 19 mars 2020 à 20:17 (CET)[répondre]
Mais Wikipédia n'est pas là pour revoir les positions ; pour rappel : WP:TI. Y-a-t-il des références qui vont dans votre sens ? Gyrostat - DitS'Cuté 19 mars 2020 à 20:59 (CET)[répondre]
Parmi mes références se trouve : Tresor dòu Felibrige de Frédéric Mistral (p10489 sur la version en ligne), le Dictionnaire Provençal-Français ou dictionnaire de la langue d'oc de Simon Jude Honnorat (p55 du Tome A-D de la version en ligne). Qui donne tous les deux une forme avec -ss.--Biyo Dio (discuter) 19 mars 2020 à 21:10 (CET)[répondre]
D'accord, mais n'y a t-il pas des références récentes qui démontrent que la forme caçolet est incorrecte ? Invoquer ici Mistral ou Honnorat, c'est mettre des références qui concerne le provencal et qui ne sont pas exempts de critiques. Gyrostat - DitS'Cuté 19 mars 2020 à 22:12 (CET)[répondre]
Cantonner Mistral au provençal me semble injuste, le sous-titre de son dictionnaire ne comporte-t-il pas la mention : embrassant les divers dialectes de la langue d'oc moderne ? Il a insufflé l'esprit du "pan-occitanisme". Son Trésor a servi de base au dictionnaire de Louis Alibert (plagiat de notoriété publique - voir les articles de Josiane Ubaud) qui a juste remplacé la graphie des félibres par la graphie classique (qu'il ne maîtrisait même pas à 100%). J'admet n'avoir a proprement parlé aucune source directe prouvant que caçolet est incorrect (mais aucune source ne dira que cassolet est lui-même incorrect). Mais de manière indirecte : pourquoi le français et le catalan (désolé d'encore y recourir), qui possèdent tout les eux le ç, usent d'un -ss pour retranscrire un mot occitan ? Au passage, merci d'être passé derrière moi sur la wikipédia espagnole et autre. --Biyo Dio (discuter) 19 mars 2020 à 22:47 (CET)[répondre]
Quand je cite le catalan, je parle du mot cassola qui désigne une casserole en terre cuite (une cassole). Pas le caçolet puisque j'avais renommé la page. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Biyo Dio (discuter), le 19 mars 2020 à 22:54 (CET)[répondre]
On est pas vraiment là pour débattre du travail de Mistral, mais l'orthographe qui figure dans le Félibrige n'est même pas celui que vous utilisez. Quant au catalan, je trouve l'usage de caçolet dans les textes de Moradell publiés à Barcelone. Je ne suis pas vraiment là pour chercher une explication aux évolutions des différentes langues latines, je constate juste que caçolet est bel et bien un mot utilisé en occitan et que son usage est répandu, et ne fait pas autant débat que vous le suggérez ici. Gyrostat - DitS'Cuté 19 mars 2020 à 22:57 (CET)[répondre]
Avez-vous consulté les pages des ouvrages que j'ai mentionné (ils sont accessible en ligne) ? Certes, Mistral note cassoulet et cassolo là où la graphie classique note caçolet et caçòla, mais il suffit de changer les -ou en o et on en arrive au même point. D'ailleurs Simon Jude Honorrat écrit cassola, comme le font toujours les catalans pour désigner la casserole de terre cuite. J'ai trouvé votre passage de Dominigo de Moradell Defcans tenen de aportar ditas armas , com tambe , que las armas dels caçolets no fon a proua de arcabus , ni de mofquet, y fà major bateria en lo caçolet , que fà en la pica feca la pilota que efcup en ditas armas... Il ne parle pas de cassoulet, là. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Biyo Dio (discuter), le 19 mars 2020 à 23:16 (CET)[répondre]
Ah ben celle-là je l'ai pas volé. Ca m'apprendra à chercher des trucs trop rapidement sur google. Gyrostat - DitS'Cuté 19 mars 2020 à 23:27 (CET)[répondre]
Ce n'est pas bien grave car après tout, nous faisons tous des erreurs. Hélas, j'ai l'impression que le débat cassolet/caçolet est malheureusement insoluble. Parce que même si j'ai raison, je suis trop seul dans ma croisade pour arriver à faire entendre raison aux autres. L'erreur s'est trop imposée... Au moins, cet échange laissera une trace et fera peut-être au moins un peu réfléchir les gens.--Biyo Dio (discuter) 19 mars 2020 à 23:39 (CET)[répondre]