Discussion:Composition française

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

La rédaction d'Attis ignore quelques faits, à savoir que l'ouvrage n'est pas seulement sur l'identité française de l'auteur mais aussi sur son identité bretonne. Quand on n'a pas lu le livre difficile de s'en rondre compte, et d'en rendre compte. la preuve en est que pour Attis elle aurait vécu dans une famille "gallo", alors qu'elle est élevée en breton et qu'elle lit le breton, langue maternelle de sa mère. On peut vouloir parler de chose qu'on ignore mais cela mène aussi à tromper le lecteur.

Il semble encore une fois que pour Attis l'essentiel était de dissimuler que les thèses de Françoise Morvan sont attaquées avec virulence par Mona Ozouf : http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Composition_fran%C3%A7aise&action=historysubmit&diff=45734866&oldid=45734732.

Dupontovitch (d) 13 octobre 2009 à 16:25 (CEST)[répondre]

La virulence est surtout vôtre, Dupontovitch (d · c · b) (alias Helmut Kaol-Bouedek (d · c · b), 193.52.64.243 (d · c · b)...). Attis (d) 13 octobre 2009 à 16:40 (CEST)[répondre]
Evidemment pas de réponse sur le fond, il en serait incapable. La virulence, chez Attis, consiste à créer un article qui déplait à ses préjugés. Alors il essaie d'en prendre la direction, au besoin en battant le rappel. On citera donc l'auteur, et comme cela on verra sur pièces, ce qui normalement serait la seule attitude wikipédienne admissible. Cela te permettra de vandaliser les citations comme à ton habitude, et de hurler que le vandale c'est l'autre. Dupontovitch (d) 13 octobre 2009 à 16:48 (CEST)[répondre]
Baissez d'un ton ou je demande un commentaire sur votre comportement inqualifiable aux administrateurs. Mes ajouts sont parfaitement sourcés contrairement aux vôtres, qui ne sont que des attaques personnelles. Ce sont mes sources, et non moi, qui évoquent une origine gallo de la famille, qui a appris le breton. Parlez moins et lisez mieux. Par ailleurs, je vous signale qu'il est interdit de multiplier les comptes et que vous êtes en infraction sur ce point. Attis (d) 13 octobre 2009 à 17:00 (CEST)[répondre]
Seule la famille paternelle est d'origine non-bretonnante. On ne pourra donc écarter la possibilité de sources déficientes, qu'il faudrait alors savoir écarter avec un peu de discernement, ou alors mal comprises. La seule source concernant l'ouvrage, celui-ci comme d'autres, devrait être l'ouvrage lui-meme. A moins que l'auteur ne se trompe elle-même quand elle écrit à propos de sa mère (page 42)qu'elle "devait se révéler une bretonnante". Ou (page 43): "la jeune fille que mon père remarque ... qui parle breton ... ". Elle écrit également, page 30: "c'est à elle [l'indignation] que Françoise Morvan donne libre cours, dans un injuste et talentueux pamphlet. Suivant leurs inclinations certains retiendront peut-être "talentueux". 82.253.122.182 (d) 13 octobre 2009 à 19:03 (CEST)[répondre]
"élevée en breton" par son père semble ne pas convenir à tel ou tel: pourquoi? 90.1.213.108 (d) 15 octobre 2009 à 17:39 (CEST)[répondre]