Discussion:Dramatis personæ (théâtre)
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Dramatis personæ ? ou plutôt Dramatis personae ?[modifier le code]
Ouh là ! S'agissant d'une expression latine, je ne suis pas sûr du tout que la graphie Dramatis personæ ne soit pas une francisation abusive, un peu semblable (mutatis mutandis) à la « rectification » de a priori en à priori.
Il suffit pour s'en convaincre d'aller voir Déclinaisons latines : le nominatif pluriel de rosa n'est pas rosæ, mais bien rosae. Donc ici Dramatis personae, puisqu'il s'agit également d'un nominatif pluriel.
— Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 4 juillet 2010 à 21:07 (CEST)
- Y a-t-il des contre-arguments en faveur de la graphie actuelle Dramatis personæ ? — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 7 juillet 2010 à 13:59 (CEST)