Discussion:Famille des Traminers

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Abandon d'une proposition de fusion entre Savagnin et traminer[modifier le code]

Ce sont deux synonymes du même cépage. Savagnin est le nom retenu par la classification française, traminer est le nom retenu par les pays germanique où il est cultivé. Pour la wikipédia francophone, je suggère de retenir le choix français, avec redirection depuis traminer. (moindre surprise ?) De plus, l'article savagnin est nettement plus avancé.

  1.  Fusionner Proposant. --PANDA 81 je t'écoute 6 juillet 2010 à 13:22 (CEST)[répondre]
  2.  Fusionner en suivant la proposition. Matpib (discuter) 6 juillet 2010 à 13:53 (CEST)[répondre]
  3.  Fusionner Pour. Pmpmpm (d) 6 juillet 2010 à 16:29 (CEST)[répondre]

La demande de fusion est provisoirement suspendue, suite à une discussion amorcée ici. --PANDA 81 je t'écoute 7 juillet 2010 à 22:31 (CEST) La demande de fusion est annulée. --PANDA 81 je t'écoute 24 juillet 2010 à 08:06 (CEST)[répondre]