Discussion:Genre grammatical

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Dans la partie "Langues sans genres", peut on inclure l'anglais ?

82.66.255.125 23 sep 2004 à 12:59 (CEST)

Non (bien qu'il soit très faiblement représenté, le genre existe bien) :
  • pour les pronoms ;
  • pour quelques noms, qui se voit dans les reprises pronominales : Look at this ship! She's beautiful! (et non it). Vincent 23 sep 2004 à 19:35 (CEST)

Peut-être faudrait-il mettre ici en perspective le cas du néerlandais (avec ses articles de et het ?? Lf69100 (d) 15 novembre 2010 à 13:44 (CET)[répondre]

Je ne suis pas d'accord avec cette evaluations de genre dans la langue anglaise. Le fait d'avoir pronoms personels differents pour les hommes et les femmes ne fait pas une langue de genre gramatical. L'anglais doit être classé comme mandarin. Les langues de genre comme le francais et l'allemand sont tout à fait autre chose. Bien sure qu'il faut indique la presence de genre naturel dans ses langue mais sans oublier la distinction plus grande entre les langue ou le genre jou un role important dans le grammaire et ceux ou il ne jou pas de role important. --Metal.lunchbox (d) 17 mars 2008 à 20:15 (CET)[répondre]

Je plussoie : Effectiv'ment, le simple fait qu'il y ait des pronoms personnels différenciés (''he'' et ''she'') le prouve. Et il y a d'autres particularités, comme j'ai lues : ''the Titanic, and her sister-ship... and so on''. Lakur (discuter) 11 août 2023 à 18:35 (CEST)[répondre]

De l'utilité du genre[modifier le code]

Je m'interroge sur l'utilité du genre grammatical, puisqu'apparemment leur choix est tout à fait arbitraire. Je pense que ce serait utile d'expliciter cela. MaTT

et non le choix n est pas totalement arbitraire.on ne peut pas parler d utilité quand on sait que le genre est une perception du monde d une société.La question est bien plus philosophique qu il n y parait.Le genre est une categorie qui permet de classer des noms d une certaine maniere(notemment dans les langues indo europeennes) mais dans d autres langues se sera, peut etre pas le genre, mais un autre concept qui permettra etablir une classfication qui aura son importance dans telle ou telle communauté linguistique.Comprendre le genre, c est aussi nous comprendre.Delfin

Accord avec plusieurs mots[modifier le code]

Le texte actuel :

« Chaque langue possède ses règles d'accord : dans les langues classiques (latin, grec ancien) puis dans nombre de langues-filles (français, espagnol, etc.), quand un même terme doit s'accorder en genre avec plusieurs mots, c'est le genre indifférencié, c'est-à-dire le masculin, qui s'applique. On dira « ils sont grands » en parlant d'enfants parmi lesquels il y a au moins un garçon : ils se met au masculin, de même que grands.

À noter toutefois qu'en Grec Ancien, en Latin ainsi que dans le Français oral (jusqu'au XVIIIe siècle) l'accord prépondérant semble avoir été l'accord de proximité. [...] »

  • Pour le latin et le grec ancien, est-ce le « genre indifférencié » ou l'accord de proximité ?
  • En latin et grec ancien qui ont un genre neutre n'est-ce pas celui-ci qui est le « genre indifférencié » ?

Zebulon84 (discuter) 27 juillet 2016 à 06:08 (CEST)[répondre]

Distinction entre genre grammatical et genre lexical en français[modifier le code]

Est-on vraiment certain qu'en français, cette distinction n'existe pas ? Outre le débat sur la neutralité lexicale de mots de genre grammatical masculin notamment pour les professions, que fait-on des noms d'animaux comme : baleine, sardine, girafe… qui sont de genre grammatical féminin sans pour autant désigner un animal féminin ? Golfestro (discuter) 12 juillet 2017 à 13:45 (CEST)[répondre]

J'ajoute l'exemple suivant : garçon manqué est de genre grammatical masculin mais de sexe féminin. Il s'agit d'exceptions comme sentinelle, ordonnance etc. voir Guide d'aide à la féminisation, 1999--2+4 (discuter) 14 janvier 2018 à 14:44 (CET)[répondre]

Langues sans genre & Nombre de genres[modifier le code]

Bonjours, Est-ce que les chapitres Genre grammatical#Langues sans genre Genre grammatical#Nombre de genres qui décrive l'usage et le l'éventuelle nécessité du recours au genres dans d'autres langues ne pourraient pas être regroupé dans un même paragraphe "Diversité des emplois du genre par langue" --ParaBenT (discuter) 12 mai 2018 à 08:59 (CEST)[répondre]

"se présente en rival"[modifier le code]

"Elle fournit une distinction supplémentaire à celle du nombre grammatical, et en un sens se présente en rival au sein des langues indo-europénnes à la classe nominale" n'est pas une formulation très claire. "Elle" semble renvoyer à "catégorie linguistique" dans la phrase précédente mais ce n'est pas sûr. C'est en tout cas le sujet de "se présente en rival" mais on s'attendrait à ce que ce mot soit au féminin (rivale). Mais rival de qui? de quoi? Du nombre grammatical? Ça aurait au moins le mérite d'avoir un sens. Mais que vient faire "à la classe nominale" là-dedans? Bref! J'arrête les hypothèses de lecture mais si la personne qui a pondu cette phrase indigeste voulait bien soit la corriger soit l'expliquer ça serait sympa. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 2A01:CB08:8742:EE00:818B:C2B:ADBD:E82 (discuter), le 5 janvier 2022 à 18:16 (CET)[répondre]