Discussion:Gentilé

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Tiré de l'Encyclopédie[modifier le code]

GENTILÉ, s. m. (Gramm.) terme latin, que l'usage a francisé pour exprimer le nom qu'on donne aux peuples par rapport au pays ou aux villes dont ils sont habitans. Le gentilé d'un seul homme peut être de trois manieres & de trois sortes de dénominations: le gentilé, par exemple, du peintre Jean Rothénamer est allemand, bavarois & munichien; allemand signifie qu'il est d'Allemagne; bavarois, qu'il est du cercle de Baviere; & munichien, qu'il est de Munich.

Le dictionnaire d'Etienne de Bisance enseigne le gentilé des habitans des villes, & des pays dont il parle. Notre langue manque souvent de cette sorte de richesse; ce qui nous oblige d'employer des circonlocutions, parce que nous n'avons point de dénomination tirée du nom de plusieurs villes. On seroit bien embarrassé de désigner le gentilé des habitans d'Amiens, de Saint - Omer, d'Arras & d'autres lieux; il est vrai cependant qu'il y a plusieurs pays & villes qui ont leur gentilé déjà fait, & que tout le monde ne connoît pas: tels sont les habitans de l'Artois, de Salé & de Candie, qui s'appellent artésiens, saletins & candiots. Mais on trouve encore dans les auteurs le gentilé des peuples de certaines provinces, qu'il est plus difficile de deviner, comme berruyers, guespins & hennuyers. La plûpart des François ignorent que ce sont les habitans de Berri, d'Orléans & du Hainaut.

Je crois que l'on pourroit former avec succès le gentilé qui nous manque de plusieurs de nos villes & provinces, & que ces sortes de dénominations faites dans la regle, & transportées ensuite dans les livres de Géographie, prendroient faveur. (D. J.)

« Nom gentilé » ça existe ?[modifier le code]

Je vois utilisé la locution : « nom gentilé  » : cest bien beau mais je ne trouve aucune occurence de cette locution : gentilé est toujours indiqué comme un pur substantif en français (jamais à ma connaissance comme adjectif) et celà dès l'Encyclopédie de Diderot : sur WP il faut parler le français et non pas le franglais (en s'inspirant de gentilic name) et encore moins le verdyen... Cordialement. 25 novembre 2005 à 10:49 (CET)

Je ne savais pas que la Savoie était un pays... Sh4man

Je ne vois nulle part indiqué que la Savoie est un pays. Et de toutes façons, tout dépend de l'acception du mot "pays". Plus d'informations ici ou ici. --Two Wings (jraf) 30 mai 2006 à 15:18 (CEST)[répondre]
Mea Culpa. J'ai encore lu trop vite !Sh4man

Référendum[modifier le code]

J'ai lu quelque part qu'un référendum local avait été organisé dans une commune française pour que les habitants choississent leur dénomination. Je trouve l'anécdote amusante et je l'aurais bien mis dans l'article, mais je ne sais plus de quelle ville il s'agit et je ne trouve plus les références. Quelqu'un le sait-il ? Gael (Discuter) 26 juin 2006 à 12:54 (CEST)[répondre]

J'ignore tout d'un référendum récent, mais ce ne serait pas une première. La commune d'Entre-deux-Guiers (Isère) avait organisé, dans les années 90, une consultation de ses habitants pour qu'ils se choisissent un nom. J'ignore si cela consistait réellement en un référendum stricto sensu, mais il en est ressorti que les Guérois ont aujourd'hui un nom. Syssoun 15 septembre 2006 à 10:42 (CEST)[répondre]

Bon article[modifier le code]

C'est vraiment un bon article, très bien écrit, abordable, très informatif. Félicitations aux auteurs, vous devriez le soumettre à vote pour Bon article et peut-être même Article de qualité.--89.156.63.176 (d) 27 août 2009 à 19:39 (CEST)[répondre]


Distinction du sexe des habitants[modifier le code]

Quelqu'un pourrait relire cette section. Ça m'apparaît être n'importe quoi. On y parle de plus de grammaire que de gentilé.matqcca (d) 12 septembre 2011 à 19:34 (CEST)[répondre]

Bonjour. Je me permets de répondre pour vous indiquer que cette section est intéressante car c'est bien souvent que les lecteurs se demandent ce qu'il y a derrière cette appellation « gentilé » que l'on rencontre dans les articles de nos communes de France. Au sein du Projet:Communes de France où l'on en fait un grand usage, notamment via le modèle {{gent}}, la question de la distinction du sexe est souvent posée. D'où l'intérêt de cette section. J'espère avoir répondu à votre remarque. N'hésitez pas à compléter l'article si nécessaire. Cordialement. AntonyB (d) 12 septembre 2011 à 23:16 (CEST)[répondre]
Moi aussi, je m'étonne de la présence de cette section. Que la question de la distinction du sexe soit souvent posée parmi les contributeurs ne justifie pas en soi que l'article la mentionne et y réponde. L'allure du paragraphe est en tout cas bien peu encyclopédique et a toute les apparences d'une marotte du contributeur. (Anonyme.)
Cette section traite en réalité d’un sujet qui dépasse de très loin la question du gentilé : la question de la valeur neutre du masculin en français. Elle n’a donc rien à faire dans cet article. Par ailleurs, elle est confuse : “En français, lorsque l'on évoque les habitants d'un lieu, on ne distingue pas le sexe des personnes”, c’est tellement approximatif que c’en est faux ; “On ne distingue pas les « habitants » […] et les « habitantes »” : c’est hors sujet – habitant n’est pas un gentilé. Je la supprime. Palpalpalpal (d) 3 avril 2012 à 19:04 (CEST)[répondre]
Pour faire suite à ce que j'ai déjà écrit plus haut, je comprends que ce paragraphe n'offrait pas d'intérêt pour vous. Il y est toutefois souvent fait référence dans les pages de discussion de l'encyclopédie (notamment pour la référence au Petit Larousse), aussi (et afin d'éviter une guerre d'édition au sein de l'article), je le recopie ci-dessous. Cordialement. AntonyB (d) 3 avril 2012 à 22:16 (CEST)[répondre]

Distinction du sexe des habitants (paragraphe issu de l'article)[modifier le code]

Le gentilé est le nom donné aux habitants d'un lieu. En français, lorsque l'on évoque les habitants d'un lieu, on ne distingue pas le sexe des personnes. Ainsi, dans le dictionnaire Larousse, lorsque l'on cherche Paris ou France, on peut lire : « Paris (Parisiens) » ou « France (Français) ».

Lorsque l'on dit qu'il y a 65 millions d'habitants en France, on ne distingue pas les « habitants » (au sens de « personnes de sexe masculin qui habitent en France ») et les « habitantes » (au sens de « personnes de sexe féminin qui habitent en France »).

Ainsi, le gentilé de Paris est « Parisiens », car le nom des habitants de Paris est « Parisiens »[1].

Comme signalé dans la discussion "Suppression de tous les gentilés féminins" sur Discussion modèle:Infobox Pays, ce paragraphe était de toutes façon erroné. « Une Parisienne » est bien le gentilé d'une habitante de Paris, et « un Parisien » la forme masculine pour ce même habitant. Voir d'ailleurs les nombreux exemple de gentilé au singulier dans l'article, ou cette source. --La femme de menage (discuter) 9 mars 2016 à 20:37 (CET)[répondre]

Wiktionnaire et les Gentilés sur Wikipédia (au Bistro)[modifier le code]

Voir :

Alphabeta (d) 23 novembre 2011 à 18:12 (CET)[répondre]

Distinction entre gentilé et adjectif relatif hors du français[modifier le code]

Si la distinction entre « Suissesse » et « suisse » fait exception en français (quoique je crois avoir déjà vu une distinction analogue entre « Finlandais » et « finnois »), ce phénomène n'est pas rare dans d'autres langues, cf en anglais l'opposition spanish/Spaniard. Ambigraphe, le 18 avril 2012 à 17:51 (CEST)[répondre]

Savant allemand / savant Allemand[modifier le code]

Félicitations pour ce très bel article. J'ai buté quelques secondes sur l'exemple "savant allemand" vs "savant Allemand". L'exemple prête un peu à confusion puisque dans le premier cas, il s'agit d'un nom (=savant) et d'un adjectif (=allemand) et dans le deuxième cas, c'est l'inverse. D'ailleurs, on dirait plutôt "un Allemand savant". La règle n'est-elle pas "si c'est un adjectif, il faut une minuscule, si c'est un nom, on met une majuscule" ? Dorleac (discuter) 27 octobre 2014 à 08:23 (CET)[répondre]

Sources mal reliées[modifier le code]

Ce mot est savant et pratiquement jamais utilisé en France dans la vie courante sauf... sur Wikipédia dont il fait partie du jargon. Tous les articles sur les communes le mentionnent.

Les affirmations que comporte cet article ne sont pas ou mal reliées à des références de sources. --AFAccord (discuter) 10 février 2015 à 22:47 (CET)[répondre]

-ote ou -iote[modifier le code]

Bonjour,

L'article précise : « -(i)ot(e)(s) ou -(i)at(e)(s), le i étant supprimé s’il suit un autre i semi-voyelle : un ou une Cairote du Caire, Cypriote ou Chypriote de Chypre, Spartiate de Sparte... »

Je me demande d'où vient la règle mentionnée sur la suppression du i, puisque parmi les exemples présentés sur wikt:-ote ou Gentilés de Grèce elle a l'air peu respectée :

  • Aucun i dans moréote (voir aussi piréote)
  • épirote et chilote mais saloniquiote, smyrniote, chypriote ou hydriote

Si on ne trouve pas de source précisant l'origine du critère souligné plus haut, je l'assortirai d'un {{refnec}}, dans un premier temps. Place Clichy 13 juillet 2017 à 10:16 (CEST)[répondre]

Gentillé des habitants hors Europe[modifier le code]

Bonjour,

Quelqu'un a-t-il une idée de la manière dont on nomme les habitants "hors Europe" ? Si ce nom existe... Des Extra-européens ?

Merci d'avance.

Henri

Quel besoin de donner le terme hébreu? Patatovaldes (discuter) 12 mai 2022 à 01:09 (CEST)[répondre]

  1. Petit Larousse, édition 2006, p. 1625