Discussion:Gesellschaft mit beschränkter Haftung

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

J'ai vu cet article et à cause les explications sur "GmbH", "mbH" et "gGmbH" il me paraisserait utile d'intégrer le § 4 du GmbHG allemand (la loi sur les GmbH) que déclare que le nom de chaque GmbH doit contenir soit la désignation "Gesellschaft mit beschränkter Haftung" soit une abbréviation généralement compréhensible. (En prâtique, les abbréviations déjà mentionnées sont choisies en 99,9% des cas. Or il y a aussi l'une ou l'autre "GmbH" qui se désigne par "mbH" mais dont le nom ne contient pas "Gesellschaft")

La loi: "Die Firma der Gesellschaft muß [Ndlr: "muss" selon orthographie actuelle], auch wenn sie nach § 22 des Handelsgesetzbuchs oder nach anderen gesetzlichen Vorschriften fortgeführt wird, die Bezeichnung "Gesellschaft mit beschränkter Haftung" oder eine allgemein verständliche Abkürzung dieser Bezeichnung enthalten." (Le texte autrichien est certainement similaire ou même identique.)

En plus, "GmbH" n'est pas traduit. On explique seulement que ce soit l'équivalent de la SARL. Bien, SARL et GmbH sont des traductions littérales... 84.178.119.63 28 septembre 2007 à 10:26 (CEST)[répondre]

Bonjour et bienvenue sur Wikipédia.
Merci beaucoup pour vos remarques qui permettent d'améliorer la qualité de cet article qui en a bien besoin étant donné sa pauvreté actuelle. J'ai tenté de le modifier dans le sens que vous indiquez, dites moi ce que vous en pensez.
Sinon, n'hésitez pas à modifier les articles. Vous pouvez aussi vous créer un compte pour faciliter la communication avec les autres contributeurs (quitte à choisir un nom tout à fait anonyme comme je l'ai fait). /845/28.09.2007/09:38 UTC/

Date d'adoption par d'autres pays.[modifier le code]

Je base mon développement de l'article en grande partie sur l'aticle anglais. Cependant, je n'ose pas trop donner les dates d'adoptions des divers pays : en effet dans le lien de ce dernier la date pour la france est 1925 alors que le dictionnaire historique de la langue française donne 1933. Et l'article SARL ne dit rien. Si quelqu'un à un livre de loi pour sourcer, ce serait le bienvenu. --Martiste (d) 24 avril 2009 à 23:52 (CEST)[répondre]