Discussion:Jean-Daniel Brèque

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Citation de la page wiki que j'aime beaucoup :

"On décerne le prix Cyrano 2020 pour son travail de traduction, décrit comme la « voix des voix de l'imaginaire », qu'il redédicace aussitôt à toute sa profession, « aussi invisible qu'invisibilisée »."

Très cohérente lorsque l'on s'aperçoit que son nom de traducteur est écorché dans les éditions d'Ilium, renvoyant vers un Jean-Michel Brèque... Ce dernier étant connu dans un autre domaine...