Discussion:Jean Zonaras

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Qu'est ce que cette phrase "Zonare était très attaché à l'erreur des Grecs sur la procession du Saint-Esprit, comme on le voit par son hymne sur la Ste-Vierge, imprimée dans la Bibliothèque des Pères." signifie ?

Erreur bibliographique[modifier le code]

Michaud (Source) se trompe : "Jean de Maumont l'a traduite en français, Paris, 1560, et Jean Millet, en 1583." Jean Millet de Saint-Amour est celui qui a traduit les Annales de Zonaras le premier, en 1560 et justement pas en 1583 (Edition : Lyon, Bonhomme et Molin, 1560, 3 parties in-folio.)