Discussion:Jeanne à Jean

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Interprétation personnelle[modifier le code]

Bonjour Claire Céclair Émoticône

J'ai mis des bandeaux sur vos articles Jeanne à Jean et Mary de Vitry. En l'état, sans source contemporaine, vos définitions avec des termes qui n'ont pas un siècle de ces situations du XVIe siècle, faibles en sources historiques, relèvent du travail inédit. Si je serais sûrement d'accord avec vous pour dire que ces termes - intersexes et trans - peuvent qualifier des situations dans la France du XVIe siècle (puisque les personnes intersexes sont des personnes qui ont des caractères sexuels qui ne rentrent pas dans les normes sociales/médicales et les personnes changent d'un sexe à l'autre), il ne faut pas faire de jugement hâtif au pied levé. C'est surtout l'article Mary de Vitry qui me pose problème : moi comme ça je peux très bien y lire le parcours d'une lesbienne.

Je vous prie de sourcer ces articles et de s'en tenir aux analyses des sources secondaires, quitte à recontextualiser ces analyses si elles datent. — Victoire F., le 29 février 2024 à 01:38 (CET)[répondre]

Il existe bien aujourd'hui des études qui incluent les cas cliniques recueillis par Ambroise Paré dans le spectre global des personnes transgenres et intersexes. Voir par exemple : https://books.openedition.org/editionscnrs/4500?lang=fr ; https://hal.science/tel-02863019/document ; https://journals.openedition.org/droitcultures/6891?lang=en
Il me semble donc qu'il n'y a pas ici un problème de vocabulaire. La question qui pourrait éventuellement se poser serait plutôt la notoriété (et qui se poserait pour chacun des cas cliniques décrits par Ambroise Paré). Jugio (discuter) 3 mars 2024 à 17:01 (CET)[répondre]