Discussion:Jeu de mots

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Allographe particulier ?[modifier le code]

Je me demandais si l'allographe C.H.I.É. n'était qu'un simple allographe ou si, de part le fait qu'en lisant les lettres ensemble, elle forment un mot existant, il rejoignait alors une autre famille de jeu de mots. Quelqu'un saurait-il me renseigner ? Benoît, 11/10/2009

Suppression lien ?[modifier le code]

Bonjour, en quoi le site je2mo.fr n'aurai pas sa place sur cet article, quand je vois les autres liens externes, il est bien plsu intéressant d'avoir un site de jeux de mots, donc plein d'exemples pour complété cet article plutôt que des jeux pour s'amuser...

Qu'on supprime mon lien d'accord, mais à ce moment là soyez logique et supprimez aussi ceux qui n'ont pas non plus leur place dans cet article ;)--193.52.83.9 (d) 19 mars 2009 à 23:07 (CET)Lapinkiller[répondre]
Tiens c'est marrant, pour supprimer des liens non dérangeant y'a du monde, pour expliquer les raisons valables de cette suppression il n'y a plus personne.... vive la communication, c'est super sympa... :/

L'exemple donné pour l'oxymore, « une chute sans gravité », ne me semble pas le meilleur. Une chute peut en effet être sans gravité, alors qu'une clarté peut difficilement être obscure. Non ?--Marc 9 janvier 2006 à 16:49 (CET)[répondre]

Note : « une chute sans gravité » est même bien plus qu'un oxymore car on peut considérer le terme « gravité » comme le fait que la chute soit grave ou non, ou bien que ce soit la gravité terrestre sans laquelle nulle chute n'est envisageable... Benoît 11/10/2009

Jérôme Plan[modifier le code]

Quelqu'un a ajouté : Jérôme Plan : jeu de mot basé sur une utilisation triviale et ludique du vocabulaire et des patronymes français. Ça existe vraiment ? Rien trouvé avec Google....--Michel BUZE 14 novembre 2005 à 18:59 (CET)[répondre]

bonjour, j’aimerai avoir la définition exacte d'un mot.
poil aux dot ! pourrait on m'aider ? Merci.

Exemple court[modifier le code]

Je suggère qu'on mette un exemple court (sur la même ligne) après chaque lien, pour qu'on ait une petite idée de ce qu'un type de jeu de mots représente.

Fait en partie.--Michel BUZE 17 août 2005 à 21:18 (CEST)[répondre]

Contrepèteries[modifier le code]

Bonjour,
Je voudrais revenir sur l'exemple de la contrepèterie, qui s'il est célèbre, n'en n'est pas moins erroné. En effet, personnellement, je préfère la traduction « l'art de délasser les cons » à « l'art de désaler les cons », qui, soyons honnêtes, ne veut pas dire grand chose...
Il s'agit ici d'une permutation circulaire qui est d'autant plus intéressante qu'elle n'est pas la première à venir à l'esprit : la contrepèterie simple, dans cette exemple, donne une phrase qui semble correcte, au moins phonétiquement. J'aimerai avoir votre avis avant de modifier la page. Merci
gavroche...

Confusion[modifier le code]

Cet article ne fait-il pas une confusion entre Jeu de mots, Figure de style et parfois totalement autre chose ? Me semble être :

  • Jeu de mots :
    • Acrostiche
    • Allographe
    • Anacyclique
    • Anagramme
    • Cacographie
    • Cadavre exquis
    • Calembour
    • Charade
    • Contrepèterie
    • Faux proverbe
    • Lipogramme
    • Mot-valise
    • Palindrome
    • Paranomase
    • Poème holorime
    • Rétro-acronymie
    • Shiritori
    • Trompe-oreilles
    • Virelangue
    • Zeugma
  • Figure de style :
    • Oxymore
  • Autre chose :
    • Antonomase
    • Antonomase
    • Néologisme
    • Pangramme
    • Rébu

--Muphin (blabla) 19 juin 2006 à 11:45 (CEST)[répondre]

Je me faisais la même réflexion en lisant l'article ! On peut tout laisser, mais au moins, laisser une indication de ce type !--Vibby 27 juillet 2007 à 16:35 (CEST)[répondre]

Il me semble que la phrase « Baisse ta gaine Berthe, que j'tate » c'est plutôt « T'as baisse ta gaine Berthe, que j'tate » ou « T'as baisse ta gaine que j'tate Berthe » (moins classe).

Je ne connaissais pas cette version, troublante car elle ne respecte pas l'accord du participe passé avec l'auxiliaire.--JackPotte ($) 17 mai 2011 à 12:08 (CEST)[répondre]