Discussion:La Remise à Jorelle (tramway d'Île-de-France)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Nom de la gare[modifier le code]

Le nom de la gare est-il "La Remise à Jorelle" ou bien "Remise à Jorelle" ? --Dominik (discuter) 27 janvier 2018 à 14:03 (CET)[répondre]

Les annexes au document de référence du réseau émanant de SNCF Réseau ne sont pas homogènes. L'une cite la gare en commençant par La Remise…, mais l'autre commence par Remise… ; c'est un cas de plus dans les différences constatées dont il est question dans la page de discussion du Projet:Chemin de fer. Geralix (discuter) 27 janvier 2018 à 16:05 (CET)[répondre]
Comme l'article avait été renommé le par NB80, je le notifie. Geralix (discuter) 27 janvier 2018 à 17:15 (CET)[répondre]
Le site Transilien lui-même indique bien « LA REMISE A JORELLE » (en oubliant l'accent). Bref, je suis contre un renommage (voire une valse de renommages) ; en outre, la redirection Remise à Jorelle (tramway d'Île-de-France) existe.
NB80 [opérateur] (DISCUTER), 27 janvier 2018 à 17:23 (CET)[répondre]
Quais de la station
Remise à Jorelle.
"REMISE À JORELLE" sur la photo du panneau sur le quai, bizarre, non ? --Dominik (discuter) 27 janvier 2018 à 20:46 (CET)[répondre]
Rien de surprenant. Il suffit de voir le « bazar » qui règne en matière de pancartes et d'enseignes à Paris-Gare-de-Lyon (dénominations diverses), ou encore à la gare de Montauban-Ville-Bourbon. Les pancartes de quai et les enseignes sont rarement (voire jamais) la meilleure source dans ce genre de cas ; des cas où la SNCF est en désaccord avec elle-même.
NB80 [opérateur] (DISCUTER), 27 janvier 2018 à 21:00 (CET)[répondre]