Discussion:Laurel Hubbard

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Née ou Né ? Puisque la personne en question était de sexe masculin a sa naissance, ne devrait on pas supprimer le "e" final ? Je pose la question car il s'agit d'un simple problème de logique. Phil94 (discuter) 28 juillet 2021 à 16:28 (CEST)[répondre]

Barbarisme « assignée à »[modifier le code]

Le verbe assigner se construit avec un complément d'objet direct et un complément d'objet indirect, tout comme le verbe assigno (latin) dont il est tiré et to assign (anglais). Je n'ai pu trouver aucun cas d'utilisation du verbe avec COD et attribut du COD, à part dans le titre de bande dessinée « assignée garçon ».

Cette erreur de plus en plus répandue semble être un anglicisme récent. En effet, si les phrases

  • The doctor assigned her male at birth.
  • Le docteur lui a assigné le genre masculin à la naissance.

sont toutes deux correctes respectivement en anglais et en français, lors de la transformation à la voie passive, il faudra dire

  • She was assigned male at birth
  • Le genre masculin lui a été assigné à la naissance.

car en français, c'est systématiquement le COD de la voie active qui devient le sujet de la voie passive.

« Assignée homme à la naissance sous le nom de Gavin, Laurel Hubbard » est incorrect. La tournure la plus proche serait peut-être « Laurel Hubbard, à qui l'on a assigné homme à la naissance sous le nom de Gavin, ». — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 2A01:CB08:907C:9400:D09:8B8D:9516:C56E (discuter), le 30 juillet 2021 à 14:46 (CEST)[répondre]