Discussion:Liste des épisodes de Kaamelott

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Norme des titres[modifier le code]

Message pour Fred :

J’ai quelques petites contestations sur les dernières modifications faites pour normaliser les titres. Si on est bien d’accord que ce sont les conventions typographiques de Wikipédia qui sont utilisées, alors pour Les Derniers Outrages il faut bien un O majuscule à « Outrages ». En effet, la règle est que, après un article défini, le substantif prend une majuscule, ainsi que son adjectif s’il est placé avant. Ici, le substantif est « Outrages » et l’adjectif « Derniers ». C’est le même cas que pour Le Sixième Sens, Les Nouveaux Frères, Le Dernier Empereur, La Vraie Nature du Graal, Les Mauvaises Graines, L’Ancien Temps...

Pour Dream On, c’est un peu plus délicat. Les conventions typographiques disent de respecter les conventions de la langue du titre. Bien sûr, cela fait un peu bizarre pour un titre en anglais parmi beaucoup de titres français. Mais les conventions en anglais serait donc d’écrire Dream On et pas Dream on. Sinon, il faudrait aussi songer à changer Arthur in Love également.

Pour Arthur sensei... bon, c’est du japonais, ça a l’air correct.

Il y a quelques autres titres pour lesquels je ne suis pas sûr... les titres en latin, entre autres. Ainsi que les deux incluant un nombre long : Sept cent quarante-quatre et Trois cent soixante degrés. Là, je n’ai aucune idée comment il faut appliquer la règle.

St Fan 4 février 2006 à 15:16 (CET)[répondre]

Damned, je ne connaissais pas cette histoire d'adjectif. Désolé d'avoir tout modifié alors... ce sont mes habitudes professionelles qui m'ont induit en erreur. FreD 6 février 2006 à 14:04 (CET)[répondre]
Bien. Pour les titres latins, a priori, la règle est de mettre juste une majuscule au début (sauf peut-être s'il y a un nom propre). Ça a le mérite d'être simple.
Il reste quelques incertitudes pour les titres en deux éléments (séparés par « et » ou « ou »). Les règles typographiques ne sont pas totalement claires là-dessus. Mais la norme actuelle semble bonne.
St Fan 7 juillet 2007 à 12:14 (CEST)[répondre]
Ce ne serait pas plus simple et surtout plus respectueux de l'oeuvre et de l'auteur que de suivre la typographie originale, telle qu'elle est dans l'oeuvre ? Les titres sont écrits avec des majuscules à chaque mot, si c'est un choix de l'auteur, pourquoi ne pas le respecter ici ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 2A01:CB08:84FA:9E00:450A:DEB7:BA34:2156 (discuter), le 11 mars 2020 à 22:01 (CET)[répondre]

Ordre des épisodes du Livre II[modifier le code]

J'ai de sérieux doutes quant au changement qui a été fait dans l'ordre des épisodes du Livre II. Est-il vraiment judicieux de les mettre dans le même ordre que sur les DVD, plutôt que de garder l'ordre de diffusion télévisuel ? Entre autres, je pense que cela contredit l'info sur les 12 derniers épisodes au début de la section.

St Fan 16 juin 2006 à 10:22 (CEST)[répondre]

AMHA, mieux vaut garder l'ordre de diffusion télévisuelle. Par contre on pourrait rajouter un sous-article avec l'ordre du DVD. Du genre Liste des épisodes de Kaamelott\Livre II Ordre des DVD, mais je ne sais pas comment on fait. --Mangatome 16 juin 2006 à 16:44 (CEST)[répondre]
Je ne pense pas que ce serais très informatif, et cela surchagerait inutilement l'article. L'ordre télévisuel n'est pas facile à obtenir ; l'ordre dans le DVD, n'importe qui l'ayant acheté peut l'avoir, mais ça n'intéresse qu'eux. D'autant que l'ordre du DVD paraît plutôt aléatoire. Vraiment, mieux vaut laisser en l'état.
St Fan 16 juin 2006 à 22:08 (CEST)[répondre]
Ok. Juste en passant du coup, tu sais comment on fait pour les sous-articles ? Impossible de trouver ça dans l'aide wiki... --Mangatome 16 juin 2006 à 22:14 (CEST)[répondre]
Je vois pas trop, non, désolé.
St Fan 17 juin 2006 à 00:03 (CEST)[répondre]


Livre III[modifier le code]

Manifestement l'ordre de diffusion à la télévision a été retenu car ce n'est pas du tout celui du DVD... il faudrait se mettre d'accord pour uniformiser le tout car sur le livre I c'est l'ordre du DVD.

Aucune source connnue dispose de la diffusion TV du livre I. Par contre pour les suivants, on les a, et il est plus judicieux de les retenir. Mais je suis d'accord que la liste du L.I fasse tâche. Pas grand chose à faire pour le moment. --Mangatome 11 mars 2007 à 10:48 (CET)[répondre]

Vous êtes sûr que la diffusion du livre 4 a commencé le 3 septembre? Parce que j'ai regardé et c'était des rediffusions! --SilbornTheProton 11 septembre 2006 à 19:07 (CEST)[répondre]

Non non, ça commence le 18 (officiel). L'anonyme s'est planté. Je viens de faire le reverse. --Mangatome 11 septembre 2006 à 19:17 (CEST)[répondre]

Résumés des épisodes[modifier le code]

C'est vraiment pas très joli, ces résumés des épisodes en une ligne rajoutés par un anonyme. Je serait d'avis de les supprimer, ça alourdit la liste inutilement. Ou alors au moins de changer sérieusement la présentation.
St Fan 10 juin 2007 à 12:36 (CEST)[répondre]

La question ne se pose même pas. On est dans une liste d'épisodes, et non un guide d'épisodes. J'ai reverté. --Mangatome 10 juin 2007 à 13:54 (CEST)[répondre]
Je suis d'accord
Mais c'est trop bête de perdre des résumés, surtout quant on a un volontaire pour s'en occuper.
J'ai créé le guide (j'ai fait ça à la vavite, alors n'hésitez pas à vérifier SVP), en reprenant les résumés et en insérant quelques-uns des miens.
Comme ça qui veut pourra continuer à mettre à jour en rajoutant les résumés.
Kaamelott : saison 1
Dunwich 14 juin 2007 à 10:38 (CEST)[répondre]
J'ai fait un peu de ménage là bas, il va falloir mettre un peu de point de vue neutre. J'essaye de m'en occupper bientôt. --Mangatome 15 juin 2007 à 19:03 (CEST)[répondre]

Choix de l'ordre[modifier le code]

Merci à Mangatome qui fait les résumés de la première saison. Je suis prêt à faire le guide de la saison 2 (avec 5 résumés seulements), dans l'ordre de la liste (donc l'ordre TV). Alors que la saison 1 est dans l'ordre DVD. Avant de me lancer là-dedans, je voudrai savoir si c'est vraiment dans cet ordre là que vous le voulez, parce-que ce sera difficile de changer après. Comment se fait-il que les deux ordres soient différents? Les auteurs et éditeurs ont-ils commenté là-dessus ? Y a t'il des sources bibliographiques qui citent l'odre TV ce qui permettrai de le vérifier? Y a t'il une numérotation officielle ? Y a t'il des spécialiste de la série pour répondre ? Dunwich 6 juillet 2007 à 19:45 (CEST)[répondre]

Salutations à toi, et tout d'abord : y'a pas de quoi ;)
Concernant l'ordre, il est complètement souhaitable de suivre l'ordre télévisé, qui est bien plus révélateur en terme d'évolution de la série que l'ordre des dvd qui est choisi pour répartir uniformément les épisodes hétérogènes dans les 2 dvd (tome 1 et tome 2 qui sont vendus séparément - ceci explique donc cela).
L'ordre des dvd est de plus contradictoire au niveau des intrigues secondaires (plus que l'ordre télévisé). L'ordre télévisé est donc selon moi à privilégier.
Pour le livre I, néanmoins, le problème est le suivant : du temps de sa diffusion, personne n'a songé à noter l'ordre de diffusion. Ainsi quand on a commencé la liste, seul l'ordre dvd était disponible.
Je vais tenter de voir avec CALT si on peut se procurer la liste du livre I. Concernant les autres, gardons l'ordre de l'article ;).
--Mangatome 6 juillet 2007 à 19:56 (CEST)[répondre]
J'ai modifié l'article de la liste pour entériner le consensus qu'on utilise l'ordre original lorsque disponible. J'ai fabriqué le guide Kaamelott : saison 2.
Je propose que les textes qui décrivent les saisons, dans l'article de la liste, soient transférés vers les guides de saison. Dunwich 11 juillet 2007 à 14:26 (CEST)[répondre]
Ok pour tes modifications, c'était nécéssaire. Je vais juste enlever les 'nous' qui sont un peu non neutre me semble-t-il. Ok aussi pour les transferts. --Mangatome 11 juillet 2007 à 19:20 (CEST) MàJ : il me semble par contre qu'il serait judicieux de conserver les textes qui ne concernent pas l'histoire dans cet article aussi. La version actuelle me paraît pas mal. --Mangatome 11 juillet 2007 à 19:45 (CEST)[répondre]

Tableau récapitulatif des épisodes wikilié[modifier le code]

Bonjour, m'apercevant que l'on perdait beaucoup de place sur la droite (du blanc, du blanc!) dans les listes des épisodes, et avant de m'apercevoir que ces listes actuelles sont "formatées WP" ; j'ai fait ceci (voir plus bas). Je ne sais pas si ca va plaire. Au minimum, je peux lier tous les titres des épisodes des listes actuelles. Sinon, si vous êtes d'accord, je remplacerais bien toutes les listes par ce tableau plus synthétique et wikilié. — STAR TREK Man [Espace, frontière de l'infini...] 23 novembre 2007 à 15:08 (CET)[répondre]

Les saisons de Kaamelott
Index Livre I Livre II Livre III Livre IV
1 Heat Les Exploités Le Chevalier errant Tous les matins du monde - 1/2
2 Les Tartes aux myrtilles Séli et les Rongeurs Morituri Tous les matins du monde - 2/2
3 La Table de Breccan La Chambre L’Aveu de Bohort Raison et Sentiments
4 Le Chevalier mystère Le Rassemblement du corbeau Le Renfort magique Le Dédale
5 Le Fléau de Dieu Le Terroriste Le Porte-bonheur Les Tartes aux fraises
6 Le Garde du corps Le Portrait Le Magnanime Les Pisteurs
7 Des nouvelles du monde Unagi II Le Combat des chefs La Faute 1re partie
8 Codes et Stratégies Vox populi II Le Sanglier de Cornouailles La Faute 2e partie
9 Le Maître d’armes La Révolte Le Professionnel L’Ascension du Lion
10 Le Négociateur L’Enlèvement de Guenièvre Le Fléau de Dieu II Le Traître
11 Dîner dansant L’Ambition Le Tournoi Une vie simple
12 Le Sixième Sens Le Reclassement La Potion de vivacité Le Privilégié
13 Arthur et la Question L’Escorte II Les Derniers Outrages Le Bouleversé
14 Monogame Sous les verrous Unagi III Dagonet et le Cadastre
15 Les Défis de Merlin Silbury Hill Ablutions Les Liaisons dangereuses
16 Le Banquet des chefs La Vigilance d’Arthur Séfriane d’Aquitaine Les Exploités II
17 Le Signe Le Monde d’Arthur Saponides et Détergents Duel - 1/2
18 En forme de Graal Plus près de Toi Perceval chante Sloubi Duel - 2/2
19 Le Repos du guerrier Les Paris Les Affranchis La Foi bretonne
20 La Dent de requin Immaculé Karadoc Le Dialogue de paix II Au service secret de Sa Majesté
21 La Taxe militaire Les Misanthropes Silbury Hill II La Parade
22 La Queue du scorpion Sept cent quarante-quatre Le Repos du guerrier II Seigneur Caius
23 La Potion de fécondité Corpore sano La Poétique - 1/2 L’Échange - 1/2
24 L’Interprète Les Tuteurs La Poétique - 2/2 L’Échange - 2/2
25 Le Sacrifice Les Mauvaises Graines Cryda de Tintagel L’Échelle de Perceval
26 À la volette Le Larcin Le Déserteur La Chambre de la reine
27 De retour de Judée La Délégation maure Le Trouble Les Émancipés
28 La Botte secrète L’Ivresse Les Suppléants La Révoquée
29 L’Assassin de Kaamelott La Cassette Le Petit Poucet La Baliste II
30 Le Trois de cœur Le Tourment II L’Ivresse II Les Bonnes
31 Basidiomycètes Le Message codé La Pierre de Lune La Révolte III
32 L’Imposteur Le Poème Legenda Le Rapport
33 Compagnons de chambrée L’Ancien Temps La Potion de vérité L’Art de la table
34 La Grotte de Padraig La Fête du printemps Les Cousins Les Novices
35 Ambidextrie Les Classes de Bohort L’Ankou Les Refoulés
36 Raison d’argent Perceval et le Contre-sirop Les Clous de la Sainte Croix Les Tuteurs II
37 La Romance de Lancelot La Joute ancillaire Guenièvre et Euripide Le Tourment IV
38 Merlin et les Loups La Garde royale Dream On Le Rassemblement du corbeau II
39 Le Cas Yvain Les Jumelles du pêcheur La Cassette II Le Grand Départ
40 L’Adoubement Le Dialogue de paix Arthur sensei La Clandestine
41 Arthur et les Ténèbres Feue la vache de Roparzh La Menace fantôme L’Auberge rouge
42 Le Zoomorphe Les Alchimistes La Nuit du nomade Les Envahisseurs
43 La Coccinelle de Madenn Le Cadeau Mission Les Curieux - 1/2
44 Patience dans la plaine Le Havre de paix La Révolte II Les Curieux - 2/2
45 Le Oud Les Vœux Les Paris II Les Tacticiens - 1/2
46 Le Code de chevalerie The Game Les Cheveux noirs Les Tacticiens - 2/2
47 Létal L’Absent La Pythie La vie est belle
48 Azénor La Quinte juste Poltergeist Unagi IV
49 Le Sort de rage Le Donneur Le Solitaire La Réponse
50 Les Nouveaux Frères O’Brother Le Jour d’Alexandre Anges et Démons
51 Enluminures Arthur in Love L’Abstinent La Rémanence
52 Haunted L’Invincible La Corne d’abondance La Potion de vivacité II
53 Le Secret de Lancelot Les Chiens de guerre Feue la poule de Guethenoc Vox populi III
54 Le Serpent géant La Botte secrète II Les Festivités La Sonde
55 Guenièvre et les Oiseaux Les Esclaves Au Bonheur des Dames La Relève
56 Le Dernier Empereur Merlin l’archaïque Aux yeux de tous II Perceval fait raitournelle
57 Perceval relance de quinze La Corde Cuisine et Dépendances La Poétique II - 1/2
58 Le Coup d’épée Un roi à la taverne II La Coopération La Poétique II - 2/2
59 La Jupe de Calogrenant Les Neiges éternelles La Ronde II La Permission
60 Le Prodige du fakir L’Alliance L’Empressée Le Dragon gris
61 Un bruit dans la nuit La Ronde Haunted II La Réaffectation
62 Feu l’âne de Guethenoc L’Absolution L’Arche de transport Le Jeu de la guerre
63 Goustan le Cruel Aux yeux de tous La Crypte maléfique Le Rêve d’Ygerne
64 Le Chaudron rutilant Le Sort perdu La Baliste Les Chaperons
65 La Visite d’Ygerne La Voix céleste Le Tourment III L’Habitué
66 Les Clandestins La Restriction Les Tourelles Le Camp romain
67 La Kleptomane Pupi La Potion de fécondité II Loth et le Graal
68 Le Pain Spiritueux La Baraka La Répétition
69 La Mort le Roy Artu Mater dixit L’Attaque nocturne Le Refuge
70 Le Problème du chou Le Temps des secrets La Restriction II L’Ultimatum
71 Un roi à la taverne Les Drapeaux Arthur in Love II La Dame et le Lac
72 Les Fesses de Guenièvre La Morsure du Dace La Grande Bataille Beaucoup de bruit pour rien
73 Le Billet doux L’Anniversaire de Guenièvre La Fête de l’hiver II Le Oud II
74 Guenièvre et l’Orage Les Volontaires II Le Tribut Le Discours
75 Eunuques et Chauds Lapins La Conscience d’Arthur Witness Le Paladin
76 Choc frontal Le Rebelle Les Auditeurs libres Le Choix de Gauvain
77 Le Forage La Rencontre Alone in the Dark Le Face-à-face - 1/2
78 Le Discobole Always Le Justicier Le Face-à-face - 2/2
79 L’Expurgation de Merlin Le Guet L’Espion L’Usurpateur
80 Les Volontaires Spangenhelm Stargate II Fluctuat nec mergitur
81 Polymorphie Le Jeu du caillou Raison d’argent II La Blessure d’Yvain
82 Décibels nocturnes Les Pigeons Le Vulgarisateur Corpore sano II
83 La Fête de l’hiver L’Oubli Le Mangonneau L’Enchanteur
84 Gladiator Le Plat national Sous les verrous II Les Bien Nommés
85 La Blessure mortelle La Fumée blanche L’Insomniaque Drakkars !
86 Le Dragon des tunnels Les Félicitations La Chevalerie L’Approbation
87 Retour de campagne Des hommes d’honneur La Veillée La Prisonnière
88 L’Escorte L’Enragé L’Étudiant Les Paris III
89 Tel un chevalier Le Pédagogue L’Assemblée des rois - 1/2 Alone in the Dark II
90 La Pâte d’amande Amen L’Assemblée des rois - 2/2 Les Plaques de dissimulation
91 La Fureur du dragon Le Secret d’Arthur Le Mauvais Augure Le Vice de forme
92 Vox populi Excalibur et le Destin Le Culte secret L’Inspiration
93 Unagi Stargate Le Baiser romain Le Renoncement - 1/2
94 L’Éclaireur Les Parchemins magiques Le Médiateur Le Renoncement - 2/2
95 Lacrimosa Le Passage secret Le Législateur L’Entente cordiale
96 La Quête des deux renards Le Complot Les Défis de Merlin II Les Endettés
97 Agnus Dei Trois cent soixante degrés Le Trophée Double Dragon
98 Le Tourment La Frange romaine Hollow Man Le Sauvetage
99 La Retraite Les Comptes La Dispute - 1/2 Le Désordre et la Nuit - 1/2
100 La Vraie Nature du Graal L’Orateur La Dispute - 2/2 Le Désordre et la Nuit - 2/2

problème numero 1, il y aura 7 llvres a Kaamelott, donc ça risque d'être juste niveau place en horizontal. Deuxime problème a partir du livre V, il n'y a plus que 50 épisodes par livre (et même pour le livre 4 il n'y en a que 99, le dernier ne comptant que pour un seul). Ça risque donc de faire un tableau à moitié vide dans le coin droit... Rhadamante (d) 23 novembre 2007 à 18:18 (CET)[répondre]
Pas de problème, que des solutions Émoticône : j'avais l'intention de faire deux tableaux, un de 4 colonnes, l'autre de 3 ... — STAR TREK Man [Espace, frontière de l'infini...] 23 novembre 2007 à 21:53 (CET)[répondre]
Problème numéro 3 : deux tableaux, ça va pas faire hyper moche ?! Quid des informations en intro de chaque Livre ? --Mangatome (d) 24 novembre 2007 à 20:48 (CET)[répondre]
Pas de pb : on les garde en haut ou en bas de l'article suivant ou on met les tableaux. Si je puis me permettre, moche c'est plutôt la longueur de l'article actuel qui l'est. Sinon, on peut faire une nouvelle page avec ces tableaux si vous préférez ... ? — STAR TREK Man [Espace, frontière de l'infini...] 24 novembre 2007 à 23:29 (CET)[répondre]
Bon, alors je propose : de mettre tous les textes d'intro dans les pages consacrées aux saisons, de lier les titres des colonnes du tableau vers ces mêmes pages, et le tour est joué. Comme ça on garde un article synthétique et l'on détaille dans les guides des saisons. --Mangatome (d) 26 novembre 2007 à 19:53 (CET)[répondre]
Ok, j'ai demandé à Dunwich (d · c · b) là-bas comment faire pour ajouter le modèle de liste. Et j'ai rajouté entretemps les intros des saisons 3 et 4 qui manquaient. — STAR TREK Man [Espace, frontière de l'infini...] 27 novembre 2007 à 12:40 (CET)[répondre]
Bonjour les amis. Personnellement, je ne trouve pas que ce soit plus joli sous forme de table. La forme liste ou guide utilisée est la forme que l'on trouve dans la plupart des ouvrages de références. En plus, pour les séries étrangères, avec le titre original, il n'y a plus ce vide blanc à droite qui te gêne. Cette forme de liste est utilisée pour toutes les séries, sauf quelques rebelles, sur wikipedia fr, et on cherche à garder une uniformisation. Les seuls cas vraiment pertinents d'utilisation de table au lieu de liste sont lorsque les mêmes épisodes ont des titres VF différents sur des réseaux différents, voir Liste des épisodes de Lost, les disparus. Pour rajouter un modèle, il suffit de mettre {{Kaamelott}} en bas de l'article, mais je ne crois pas que c'était ça ta question... Dunwich (d) 28 novembre 2007 à 00:41 (CET)[répondre]
Non, tu te trompes : mon nom à moi, c'est Star Trek Man (d · c · b), pas Luke Skywalker (et WP n'est pas l'Étoile Noire, quoique le logo...) Émoticône Bref, je ne me sens pas l'âme d'un rebelle mais plutôt d'un simple proposant. Je croyais qu'il fallait rentabiliser l'espace des articles sur WP !? C'est dans cet esprit que je me suis attelé à cette tâche, non pas pour foutrelam... (!) Maintenant, le standard de liste est une bonne chose mais Kaamelott dépasse les limites du standard pour rencontrer ce nouveau problème de perte d'espace. Quid ? ÉmoticôneSTAR TREK Man [Espace, frontière de l'infini...] 28 novembre 2007 à 10:53 (CET)[répondre]

Episode inconnu[modifier le code]

Trouvé sur dailymotion un épisode sans titre qui commence par : Guenièvre "le roi a décidé que les pendaisons n'étaient plus ouvertes au public"... De quel livre s'agit-il ? une autre série ?

Letal, livre I. Si ça commence par cette réplique, il manque au moins 1 minute avant cela. M'enfin, c'est pas étonnant. --Mangatome (d) 19 février 2008 à 13:14 (CET)[répondre]
Merci !

Bonjour, je cherche la musique de fin de l'épisode Pupi du livre 2? Quelqu'un sait-il ce que c'est?

Toutes les musiques de la série sont composées par Alexandre Astier. Il est donc très probable qu'il s'agisse d'une création originale pour cet épisode.
St Fan (d) 9 janvier 2009 à 09:15 (CET)[répondre]

Y voit-on comme à travers quel objet ?[modifier le code]

Bonjour, quelqu'un pourait-il/elle me dire dans quel épisode Perceval pense avoir resolu une énigme en déclarant qu'"on y voit comme à travers une pelle" ? Merci 79.89.166.32 (d) 11 juin 2009 à 18:44 (CEST)[répondre]
---> Livre III - Episode 41 - La Menace Fantôme

Renumérotation[modifier le code]

En application des règles de Wikipedia, la numérotation sous forme de <tt>...</tt> est obsolète et doit être remplacée par un simple « # » (voir les recommandations du projet) J'ai donc opéré le changement sur la page. --Nilruk (d) 10 mars 2010 à 21:36 (CET)[répondre]

Vous parlez de "Huit épisodes de 52 minutes et cinquante épisodes de 7 minutes." mais si je compte bien, ça fait soit 8x52=416 min, soit 7x50=350 min. Il y aurait 66 minutes de moins dans les épisodes quotidiens par rapport aux films ? Ca devrait être l'inverse non ? 92.146.181.241 (d) 15 mai 2011 à 04:29 (CEST)[répondre]

Ordre des épisodes, encore[modifier le code]

J’ai mis en place les listes d’épisodes des Livres III et IV selon l’ordre des DVDs. Les discussions sur l’ordre à choisir datent de plusieurs années, et avec le recul je pense que l’ordre de diffusion télé n’a plus aucun intérêt, d’une part parce qu’il n’y a aucune source permettant d’établir un ordre exact de manière fiable, et d’autre part parce que la référence aujourd’hui est l’ordre des coffrets. Les rediffusions récentes ont confirmé que les chaînes n’ont pas grand chose à secouer de la chronologie des épisodes et diffusent tout n’importe comment sans qu’on puisse s’y retrouver ; conserver l’ordre tv risque de ne rien apporter si ce n’est ajouter à la confusion… Sans même parler des erreurs de chronologies et incohérence que cela introduit dans l’histoire. Askelon (d) 2 décembre 2012 à 01:07 (CET)[répondre]