Discussion:Lodève

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

il ne faut pas de mettre de "d" à la fin de "Fulcran", ni de "-". C'est "Saint Fulcran" et non "Saint-Fulcrand". cordialement


Bonjour, tu as raison pour les cas ou la personne est mentionnée. Pourtant, il ne s'agit ici pas du nom de la personne, mais de celui de la cathédrale. L'usage en français est de mettre un trait d'union entre "Saint" et le nom du saint dans ce cas. On dit: cathédrale Saint-Étienne de Bourges, Saint-Nazaire de Carcassonne, Saint-Gui de Prague, Sainte-Croix d'Orléans, Notre-Dame de Paris. Voir d'autres exemples sous: "Catégorie:Cathédrale du Languedoc-Roussillon" et tous les autres sous-catégories et sites accessibles par "Catégorie:Cathédrale française".

Pour le "d" à la fin de Fulcran tu as raison.

Cordialement, Quintus Rufus

Étymologie[modifier le code]

Que Lud signifie boue me parait très correct Le suffixe ève me fait penser au patois poitevin où éve (accent tonique sur le é) signifie eau.

Lodève pourrait donc signifier de l'eau et du limon. Je ne sais pas si c'est vrai, mais c'est une piste à ne pas négliger. Un étranger (du nord) a bien pu apporter un mot avec lui il y a fort longtemps.

Une autre ville liée à la boue est Don Ibane Lohizun (Saint Jean de Luz). Lohi signifie boue, vase, limon et lohizun (prononcer lo-issoun) veut dire boueux.