Discussion:Magoua

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Le verbe squatter[modifier le code]

À l'intention des puristes qui changent, dans le texte de cet article, "ont squatté" en "ont habité":

"squatter" dans le sens que ces pionniers se sont installés sur des terres inexploitées par l'autorité coloniale, sans titre de propriété et sans payer de redevances (d'après la définition du Petit Robert).

Merci. Eklir (d) 18 août 2008 à 04:04 (CEST)[répondre]

Henri, si plein de monde change régulièrement cette formulation, et que tout seul dans ton coin tu as raison contre la masse barbare des illettrés, c'est peut-être qu'il y a un problème dans le choix de la formulation.
Ok, squatté est entré dans la langue française, mais son registre de langage reste peu soutenu, et "titillant" pour une encyclopédie. Peut-être faudrait il se tourner vers la périphrase, si tu cherches à dire qu'ils s'installaient illégalement sur des terres sauvages, indépendamment de l'autorité coloniale, avec une source, bien sure, et développer ce point Émoticône sourire Lilyu (Répondre) 18 octobre 2008 à 09:05 (CEST)[répondre]
1. Pour commencer, je ne m'appelle pas Henri.
2. La seule autre fois que "squatter" a été "paraphrasée" dans l'article par quelqu'un d'autre que toi, c'était une IP anonyme, 207.162.58.44 - à moins que c'était toi (je peux vérifier, si tu veux).
3. L'utilisation de "squatter" n'est pas une question de "registre", Le squat et le verbe squatter sont devenus des termes techniques dont l'usage commence à s'imposer même au Québec: Serge Gauthier (historien et ethnologue) rapporte que, en 1676, Jean Serreau de Saint-Aubin était considéré comme un squatter indésirable et illégale par Mgr de Laval et les Messieurs du Séminaire de Québec;[1] Marc Saint-Hilaire, dans une thèse de maîtrise présentée à l'Université du Québec à Chicoutimi en 1984, utilise le terme pour décrire le phénomème en milieu de colonisation au 19e siècle;[2]; Charles Tilly (qui était professeur de sociology à Columbia et qui avait étudié au Québec), dans son "Les origines du répertoire de l'action collective contemporaine en France et en Grande-Brétagne." Vingtième Siècle. Revue d'histoire 4 (1984), pp. 89-108, se sert du terme semblablement dans sa description de la panoplie de "désordres" qui prévalent entre 1682 à 1982; et j'en passe. Alors, pourquoi paraphraser quand c'est plus simple d'utiliser le bon terme?
Amicalement, Eklir (d) 20 octobre 2008 à 07:55 (CEST)[répondre]

Section Algonquin[modifier le code]

Le déplacement de cette section a été demandé le 1er novembre 2017, date où le bandeau a été placé en haut de la section avec la mention: "aucun rapport avec le sujet de l'article qui porte sur un language.". Ce déplacement a été effectué aujourd'hui, le 9 octobre 2018. Eklir (discuter) 9 octobre 2018 à 22:08 (CEST)[répondre]

Makwanini-Algonquins de Trois-Rivières (Origine)[modifier le code]

Le bandeau a été rapplique à cette section le 9 octobre 2018 par le créateur de l'article suite à une première décision rendue par Wikig | talk to me du 3 novembre 2017.

J'ai soigneusement vérifié les notes et références qui sont censées être suffisamment exactes et précises pour justifier l'existence de la section, le tout dans la perspective qu'il s'agit d'un article du Portail Langues. De toute cette masse d'information, seule la première note avec référence à Hodge (1913:13-14) fondée sur Morgan (1877:271) pourrait avoir une certaine pertinence dans une section Etymologie conforme aux exigences d'un article dans le cadre du Portail des langues.

Quant au reste de cette section Origine, il pourrait s'avérer pertinent dans un article ou une section consacrée à la nation Makwanini-Algonquins de Trois-Rivières, à condition que les rédacteurs de l'article Algonquins jugent du sujet à la lumière de la controverse qu'il suscite.

Suite en rédaction. Eklir (discuter) 20 octobre 2018 à 23:54 (CEST)[répondre]

Transfert du contenu Makwanini-Algonquins de Trois-Rivières effectué selon la proposition du 20 octobre 2018. Eklir (discuter) 18 février 2019 à 16:02 (CET)[répondre]