Discussion:María del Pilar de Borbón

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Le renommage effectué sur cette page n'est pas conforme à l'usage francophone, que l'on retrouve aussi bien chez les historiens que chez les journalistes. Marc 1981 (d) 18 mai 2009 à 15:34 (CEST)[répondre]

L'infante n'est pas française et possède un état civil auquel il faut rester fidèle, même si les journalistes aiment franciser à tout va. Quant aux historiens, ils font de même, c'est un usage dont nous avons déjà parlé. Mais l'infante Pilar, tout comme son frère, le roi Juan Carlos, sont nos contemporains, ils font partie de l'histoire vivante. À bas la traduction, donc ! Cyril-83    Fichier:Armoiries Cyril-83.gif 9 juillet 2009 à 12:55 (CEST)[répondre]
Nous en avons effectivement déjà parlé et tes arguments ne portent toujours pas : Wikipédia ne devrait pas aller contre l'usage et l'état civil n'a rien à voir là-dedans. La princesse Pilar, comme son frère Juan-Carlos, sont connus sous leur prénom espagnol mais sous un nom de famille français (et non pas francisé). Il n'y a aucune raison légitime d'aller contre ça (pas plus qu'il y en aurait, d'ailleurs, à traduire leur prénom puisque l'usage ne le fait pas). Marc 1981 (d) 9 juillet 2009 à 13:14 (CEST)[répondre]
Dès qu'on parle d'arguments, c'est le point de vue de chacun qui ressort ! Le nom de famille français (de) Bourbon n'est pas celui de la famille royale d'Espagne, il ne l'a jamais été, tu le sais bien. Il n'a même jamais été le nom de la famille royale de France mais celui de ses ancêtres ainsi que celui "réservé" aux enfants naturels du roi. L'usage de la traduction, à cette époque, qui a hispanisé (de) Bourbon en (de) Borbón s'est bel et bien transformé en acte officiel. L'habitude de retourner la traduction dans l'autre sens, pour "faciliter la lecture aux pauvres Français que nous sommes", est un usage qui rend la réalité inexacte. Et comme tout écrit publié entre dans le jeu de l'usage, chacun peut le contrebalancer d'un côté ou de l'autre. L'introduction de l'article est suffisamment claire pour faire plaisir à tout le monde, mais l'exactitude encyclopédique veut qu'on le titre avec la même exactitude et que l'on cite la traduction comme usage répandu (en français : blablabla). Au passage, pas de trait d'union à Juan Carlos, tu dénatures également la réalité, et Pilar de Borbón ne porte pas le titre de princesse mais d'infante, soyons précis. Cyril-83    Fichier:Armoiries Cyril-83.gif 9 juillet 2009 à 14:19 (CEST)[répondre]

Petit-enfants de la duchesse de Badajoz : grands d'Espagne ?[modifier le code]

Bonjour,

j'aimerai savoir si les petits-enfants de SAR la duchesse de Badajoz sont qualifié de "grands d'Espagne", vu que ses enfants le sont !

Amicalement, --Samyn97 (d) 16 janvier 2010 à 17:37 (CET)[répondre]

A priori, je n'en ai pas l'impression. Il faudrait savoir si un décret du roi Juan Carlos a été publié à ce sujet, car la grandesse d'Espagne est conférée par décret royal, et un fils de grand d'Espagne ne l'est pas automatiquement. Ce n'est donc pas un titre héréditaire. Cyril-83    Fichier:Armoiries Cyril-83.gif 16 janvier 2010 à 18:22 (CET)[répondre]
Merci beaucoup Cyril. --Samyn97 (d) 17 janvier 2010 à 09:40 (CET)[répondre]
Il me semble que Cyril confond Grandesse et qualité d'infant : la grandesse est héréditaire (même si elle peut à l'occasion être conférée ad personam). Ce n'est pas le cas du titre d'infant que st quant à lui conféré par décret royal. Je dirais donc que les petits-enfants de la duchesse seront grands à la mort de leurs parents et que pour l'instant ils ne jouissent que des prérogatives d'un héritier... Marc 1981 (d) 5 février 2010 à 14:25 (CET)[répondre]
L'exemple pour l'attribution du titre d'infant par décret royal : S.A.R. Charles de Bourbon-Sicile, duc de Calabre (de jure « roi des Deux-Siciles »), a été créer « infant d'Espagne » par S.M. Juan-Carlos Ier par décret (1994, voir le site officiel du duc de Calabre). Et selon moi, la raison, c'est qu'il est le fils de S.A.R. Alphonse de Bourbon-Sicile, duc de Calabre, infant d'Espagne, prince des Asturies, donc, fils d'un héritier du trône, et qui en veru de la Constitution espagnole de 1972, les enfants du prince des Asturies sont infant. --Samyn97 (d) 17 février 2010 à 18:04 (CET)[répondre]
Attention, tu changes de sujet : tu posais au départ une question concernant la grandesse et pas la qualité d'infant. La deuxième n'est pas nécessairement héréditaire, la première l'est généralement. Marc 1981 (d) 26 février 2010 à 12:47 (CET)[répondre]