Discussion:Messapiens

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Messapes ou Messapiens[modifier le code]

Le nom de « Messapiens » a l'air beaucoup plus répandu. Une objection au renommage?--Phso2 (d) 31 octobre 2010 à 23:17 (CET)[répondre]

Traduction de l'inscription[modifier le code]

Je propose, pour l'inscription messapienne, la traduction suivante: "Au nom de [Zeus] khloridien, Thotoria Marta a donné à la ville de Vasta un champ de vigne au lieu-dit Basta".

Anthroponymes[modifier le code]

Messapiens slaves ? Ce paragraphe tentant de construire une théorie selon laquelle les messapiens auraient une majorité d'ascendance slave est issue de "Etno-Archaeological Observatory, Munich, Germany" qui n'est absolument pas une organisation universitaire ni fiable. Aucune étude universitaire n'avance une théorie similaire d'arrivée des slaves en Europe. De plus, "l'article" n'apporte aucune preuve concrète. Je laisse le soin aux modérateurs de supprimer ce paragraphe. 2001:660:7220:38A:39DB:30FE:998A:D8FE (discuter) 29 septembre 2023 à 08:38 (CEST)[répondre]

J'ai lu le paragraphe incriminé et les sources produites. La première source ne fait que signaler l'existence du Monumenta linguae Messapicae de Carlo De Simone et Simona Marchesini, important travail de recensement de tous les termes du langage messapien retrouvés à ce jour et qui ne fait nullement allusion à d'éventuelles racines slaves de ces lexèmes. La deuxième et la troisième sources renvoient au seul travail de Giancarlo T. Tomezzoli publié en 2020 et dont la conclusion a été reproduite mot à mot par un utilisateur sous IP dans ce paragraphe.
J'ai examiné ce travail, et il concerne non pas des anthroponymes, c'est-à-dire des noms de personnes, mais des mots du vocabulaire courant. Il met en avant des racines communes entre 227 de ces mots et leur équivalent dans des langues slaves comme le serbo-croate, le russe, le polonais, le bulgare ou autres. Sachant qu'environ 600 mots du vocabulaire messapien ont été transcrits à ce jour, cela représente environ 38 % des lexèmes connus. De ceci, Tomezzoli en déduit que « environ 53% de la population messapienne avait des ascendants slaves ». C'est un raisonnement spécieux, qui reviendrait à dire par exemple que comme au XIIe siècle la langue d'oïl, dont plus de 80 % des mots une racine latine, était parlée au nord de la France, alors 80 % de ses locuteurs avaient des ascendants latins. Je supprime donc le paragraphe en cause. Patrub01 (discuter) 30 septembre 2023 à 16:22 (CEST)[répondre]