Discussion:Mode (grammaire)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Bonjour. Le premier article est une création récente d'un nouvel utilisateur, et le second un article traitant du même sujet. Nanoxyde (d) 20 mars 2008 à 09:55 (CET)[répondre]

✔️ par Prosopee (d · c · b) Nanoxyde (d) 20 mars 2008 à 10:32 (CET)[répondre]

Le gérondif dans le cas d'une cause ou d'une origine est-il exclusivement gérondif?[modifier le code]

Si je reprends l'exemple de l'article: "En voyant sa blessure, il comprit la gravité de l'accident" et "Voyant sa blessure, il comprit la gravité de l'accident" veulent (me semble-t-il) dire la même chose, je me demande donc si le deuxième cas est un gérondif sans le mot clef "en" du gérondif ou si c'est un simple participe présent (auquel cas, le participe présent aurait une fonction commune avec le participe présent, à savoir exprimer une cause ou une origine). Dans le premier cas, (gérondif sans le "en"), il serait bon d'indiquer que le gérondif peut, dans ce cas, s'utiliser sans le "en", dans le deuxième cas, il faudrait expliciter la chose dans la partie traitant du participe présent.

Noms des langues dans la section "Dans d'autres langues"[modifier le code]

Bonjour. La langue « belge » serait-elle le néerlandais ? En effet, les Belges parlent officiellement trois langues : le néerlandais, l’allemand et le français. Aucun changement n’est nécessaire s’il s’agit du belge qui appartient à l’ensemble des langues de l’Antiquité. De même pour le « suisse », faudrait-il entendre le romanche ? Parce qu’à ma connaissance il n’y a pas de langue suisse. Les Suisses parlent au moins quatre langues : le français, l’italien, l'allemand et le romanche, si l’on omet les langues régionales. L’argentin serait-il le quechua, le guarani ou l’espagnol ? Ces trois langues sont parlées en Argentine. La section gagnera en clarté si les modes de chaque langue sont énumérés. --Zithal (discuter) 18 juillet 2017 à 21:14 (CEST)[répondre]

Pas clair! Certains temps du conditionnel font partie de l'indicatif[modifier le code]

Ici on parle du conditionnel présent qui est considéré par Maurice Grévisse comme un temps de l'indicatif. OK c'est clair. Alors pourquoi parle-t-on du subjonctif soudain? Voici le passage en question: Toutefois, le statut de mode du conditionnel est désormais contesté, on assimile plutôt ses temps à des temps de l'indicatif (pour le conditionnel présent et passé 1re forme) ou du subjonctif (passé 2e forme). Les linguistes, comme Maurice Grevisse, le rangent aujourd'hui parmi les temps de l'indicatif, comme un futur : futur dans le passé ou futur hypothétique. Cette phrase a besoin d'être corrigée. En plus on dit: LE considèrent.LE se réfère à quoi?

Je vais aller faire des recherches chez Grévisse et je reviendrai avec un texte qui sera plus clair que celui qui a été posté. Si entre-temps quelqu'un peut arriver à une meileure explication, allez-y gaiement svp.

En fait je pense qu'il y a simplement une erreur. Le mot subjonctif ne doit pas apparaître ici. Je le retire donc et je fais une ou deux modifications mineures.

Merci de votre attention!

-- Robert Abitbol — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 2001:18C0:B64:5E00:8CA0:640C:D00A:330D (discuter), le 11 décembre 2022 à 18:50 (CET)[répondre]