Discussion:Monde arabo-musulman

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Justification de la suppression de la carte "Conquête de l'Islam à la chute des Omeyyades"[modifier le code]

dans l'état actuel de l'article, cette carte n'a pas de raison d'être : aucune source pour le moment n'évoque un lien entre la définition du monde arabo-musulman et la "Conquête de l'Islam à la chute des Omeyyades" ; et que viennent faire les guerres arabo-byzantines ? peu clair.--86.249.201.67 (discuter) 15 mars 2017 à 20:24 (CET)[répondre]

"Le monde arabo-musulman comme période" (?)[modifier le code]

On lit dans l'article que le monde arabo-musulman peut renvoyer à l'époque abbasside ; éventuellement, pourquoi pas ; puis :" Pour Robert Mantran, « Il faut y voir un sens restrictif, cherchant à distinguer, involontairement, Arabes et musulmans, alors qu'il n'y a plus en fait qu'une littérature d'expression arabe, même si elle a été parfois l'œuvre de non-Arabes ou de non-musulmans" ".

j'avais mis "peu clair", et un contributeur a supprimé cela.

Voici ce que je ne comprends pas, et comme le lien renvoie vers un plan d'article seulemt, ça ne m'aide pas : "cherchant à distinguer, involontairement, Arabes et musulmans". D'une part il me semble qu'au contraire l'expression tendrait à produire une confusion entre Arabes et musulmans. D'autre part, Arabe et musulman sont évidemment 2 notions distinctes, qu'y a-t-il donc d'étrange à les distinguer ? Enfin, que vient faire la littérature arabe ici ? Il faudrait expliquer un minimum. Je ne comprends tt simplement pas le raisonnement de R. matran qu'il faut contextualiser. En attendant, comme ce n'est tt de même pas l'emploi le plus courant de "monde arabo-musulman", et comme en plus ce n'est pas clair, je déplace ce passage peu clair jusqu'à nouvel ordre.

Le RI qui tente de proposer une définition unique, quand ds l'article il n' y en a aucune (les dictionnaires) ou il y en a plusieurs (qques auteurs)[modifier le code]

"Le monde arabo-musulman est une aire géographique allant de l'Asie à l'Afrique du Nord et incluant des pays du Moyen-Orient. Le terme est formé par le rapprochement de deux concepts : le monde arabe et le monde musulman. Si le second est lié à la religion islamique, le premier connait plusieurs sens allant d'un monde uni par la langue arabe à celui, plus politique, de la ligue arabe".

Ce n'est tout simplement pas exact dans l'état actuel de l'article. D'une part, il faut rendre compte en premier de la 1ère section : "arabo-musulman" n'est pas défini dans les dictionnaires, c'est très important, car c'est cela qui permet la prolifération des sens.

D'autre part, si "arabo-musulman veut dire "à la fois arabe et musulman" comme l'entendent certains auteurs, alors, cela renvoie à une partie seulement de la population arabe (majoritaire certes, de plus en plus, mais au 9e siècle par exemple, selon les historiens, les musulmans étaient minoritaires ds les territoires conquis) ; et cela ne va pas jusqu'à l'Asie.

Les suppressions répétées des références aux dictionnaires[modifier le code]

Depuis hier, j'ai subi plusieurs reverts du même contributeur, qui invoque chaque fois des raisons différentes ds ses commentaires de diff pour la même suppression. Comme je réponds à ses arguments, alors, il ne voit plus d'autre solution que la mise en place de R3R.

Hier, 1ère raison : il pense savoir que j'ai mis deux fois le même dictionnaire ; je lui réponds qu'un même mot, quel qu'il soit, n'ayant pas la même notice dans les 3 dictionnaires, il s'agit forcément de dictionnaires distincts.

Hier encore, 2e raison : "vous en allez en enquiller combien comme ça" ; cela se passe de commentaire.

Ce matin, 3e raison : "Le Cnrtl ne propose pas de définitions mais des dicos en ligne dont le TLFI en source" ; pourtant, il suffit de cliquer sur les liens vers les articles "Arabes" et "musulmans" du CNRTL que j'ai mis en notes, pour s'assurer que le CNRTL donne bien des définitions (différentes, encore une fois de celles du Dict de l'Acad et du Robert) ; c'est sans doute le meilleur dictionnaire en ligne de la langue française. Je ne comprends pas. Si cela a un sens, il faut que le contributeur s'explique.

Là où ce contributeur a raison, c'est que le lien que j'avais donné pour le Robert n'est pas le bon ; le problème est qu'en cherchant "dictionnaire robert en ligne", le premier lien sur Google est un dictionnaire différent, probablement pas un dict de référence ; et le Robert en ligne n'est pas en libre-accès. Mais comme j'ai un dictionnaire Robert version papier, sans entrée "arabo-musulman" (que j'avais déjà évoqué ds la pdd du portail Monde arabo-musulman), ce devrait être bon, sans refnec...--86.249.77.32 (discuter) 20 mars 2017 à 19:27 (CET)[répondre]

Une expression "polysémique" dont les dictionnaires ne définissent pas le sens, encore moins, les sens[modifier le code]

Cet article ne peut donner le ou les sens de l'expression "monde arabo-musulman", mais seulement répertorier les usages de cette expression sous la plume de certains auteurs.

Le RI doit donc dire que c'est une expression "non définie" ; j'avais mis "ambiguë", mais ce n'est même pas exact. Est "Polysémique" un mot qui reçoit dans les dictionnaire différents sens, or ce n'est pas le cas.--86.249.199.17 (discuter) 21 mars 2017 à 12:50 (CET)[répondre]

A propos de la prétendue "expression polysémique" : TI et POV[modifier le code]

Barada-nitko a effacé des réfces à des dictionnaires le 19 mars à 12h28, le 19 mars à 20h24, le 19 mars à 20h36, le 19 mars à 20h42, puis de nouveau le 20 mars à 9h39, le 20 mars à 21h07, le 20 mars à 22h23. Ceci, parce qu'il veut absolument masquer le fait objectif que les dictionnaires ne proposent pas de définition de "arabo-musulman". Il veut pouvoir écrire que l'expression a plusieurs sens, et s'asseoir tranquillement sur la réalité qui le gêne : il n'y a aucun sens à "arabo-musulman" ds les dictionnaires. C'est dire que la probité intellectuelle ne l'étouffe pas. On peut s'étonner de l'impunité totale avec laquelle il opère, puisqu'en principe, on n'efface pas les sources que les autres ont fait l'effort de recopier, mais force est de constater que certains sont au-dessus des principes de WP, avec la bénédiction des administrateurs.

Barada-nitko a la voie libre pour détricoter l'article depuis que la page est protégée : il a la permission expresse d'un administrateur d'introduire du contenu non sourcé et inexact : "expression polysémique" dans le RI est en contradiction flagrante avec les sources que j'ai données dans l'article (réfcs à des dictionnaires), d'où le retour probable de la tentation d'effacer les traces du TI et POV que Barada-nitko avait déjà tenté d'introduire.

Pour que "expression polysémique" soit admissible, il suffirait que Barada-nitko donne 2 définitions différentes de "arabo-musulman" dans un dictionnaire. C'est tout. Mais il n'en est pas capable, voilà la problème.--86.249.73.99 (discuter) 2 juin 2017 à 00:52 (CEST)[répondre]

Bonjour,
Le RI est un résumé de l'article. Or l'article est axé, par son plan, sur les différents sens donnés au mot "arabo-musulman". En effet, le sens d'un mot n'est pas seulement défini par un dictionnaire mais aussi par l'usage qu'on en fait. Utiliser le terme "polysémique" dans son RI est donc tout à fait exact et n'est en rien un TI.
--Hesan (discuter) 2 juin 2017 à 06:54 (CEST)[répondre]
C'est tellement violent et outré que je préfère pour l'heure ignorer cette attaque en règle. Bravo à Hesan (d · c · b) pour son flegme. Barada-nikto (discuter) 2 juin 2017 à 08:04 (CEST)[répondre]
Compte tenu du nombre de sources parlant effectivement du "monde arabo-musulman", et des différences notables de sens concernant cette expression que l'on peut y constater [1][2][3][4], le terme "polysémique" ne me paraît pas déplacé (on pourrait également parler de définition "contradictoire", comme le dit une des sources). Il n'est pas non plus interdit de préciser que c'est un terme absent des dictionnaires de référence, si une source secondaire fiable le fait remarquer. Maintenant, si notre chère IP continue à confondre critique objective du texte et attaque personnelle, elle va bientôt pouvoir faire la différence entre pouvoir contribuer à Wikipédia et se contenter de regarder les autres le faire. SammyDay (discuter) 2 juin 2017 à 10:51 (CEST)[répondre]