Discussion:Mousquetaire

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Bonjour, merci de ne pas confondre Mousquetaire et mousquetaire du Roi. Ce qui est fait dans cette article. Un mousquetaire designe tout soldat équipé d'un mousquet! Au même tire que les piquiers ou les grenadiers. La maison du roi possédait sa propre formation de mousquetaire d'élite. Mais tout mousquetaire n'est pas un gentilshommes d'élite qui sert le roi.

Instruments de musique[modifier le code]

L'instrument des mousquetaires du roi est le hautbois

p.223 du Dictionnaire militaire ou recueil alphabétique de tous les termes propres à l’art de la guerre - 1743 – François-Alexandre Aubert de La Chesnaye-Desbois pour le prince de Turenne.

Représentation moderne[modifier le code]

Bonjour,

Sans tomber dans le travail inédit, peut-on noter que dans l'imaginaire contemporain, le mousquetaire semble plus manier le fleuret que le mousquet ? La très grande majorité des déguisements grand public ne comporte pas de mousquets. Portent-ils un mousquet dans l'oeuvre de Dumas ? The Three Musketeers par Disney ou Paul W.S. Anderson, le titre parodique L’Escrime ne paie pas de Francis Perrin, etc., dans la culture populaire moderne, le mousquetaire est un épéiste ou un escrimeur et non un tirailleur ni un fusilier. Et d'où proviendrait ce glissement sémantique ? Lacrymocéphale (d) 30 octobre 2011 à 18:33 (CET)[répondre]

Mousquetaire et représentation Romantique[modifier le code]

Bonjour,

La représentation dans l'imaginaire contemporain provient du XIXème siècle et du mouvement romantique. Ce mouvement à pris de nombreuses libertés avec l’Histoire afin de faire des personnages idéaux : des héros. Au même titre que les chevaliers qui ne sont désormais plus imaginés que comme des hommes sans peur et reproche en grosse armure, le mousquetaire (ou si on veut être précis le Mousquetaire – cavalier- des compagnies des gardes Française) fut transformé en une caricature servant les desseins d’un courant de pensé nostalgique et d’un roman.

Les mousquetaires tel que le grand public les imagine est, en grande partie l’œuvre de Dumas, (pour reprendre une citation apocryphe : « j’ai certes violé l’histoire, mais je lui ai fait de beaux enfants. »). Ses écrits ont par la suite servi de référence aux yeux de la plus part des gens, au même titre que le ferait aujourd’hui un film.

"Letum" et non "lethum"[modifier le code]

Drapeau de la 1re compagnie des mousquetaires du roi d'après Du Vivier – 1715. La devise qui y est écrite correctement est : « Quo ruit et letum » (et non "lethum")- « Où elle tombe la mort aussi »

Bonjour, nous avions cru utile de corriger l'orthographe erronée donnée dans l'article et concernant la devise des mousquetaires qui est "quo ruit et letum" y écrite "quo ruit et lethum". Si vous lisez attentivement la devise reproduite sur la bannière officielle ci-contre, vous y lirez correctement le mot "letum". Gaffiot (Dictionnaire latin) signale p. 901 : « lethum, mauvaise orth. v. letum » (Gaffiot, p. 901). Aussi est-il inexact d'écrire dans ce blog (Mousquetaire du roi par Simon Lamoral Le Pipre Voir note 1 infra) qui est vraisemblablement la source de l'erreur « noter que sur la banderole dans la devise "Letum" doit prendre un H et s'écrire "Lethum" (Vial) » C'est tout le contraire. Cette orthographe erronée, reprise déjà dans des gravures d'époque (mais non sur la bannière reproduite ici) provient de la confusion entre "lethum" et "Lethe" (fleuve des enfers). Ce même blog écrit aussi erronément "ALTERUIS JOVIS ALTERA TELA" pour "ALTERIUS". En espérant que cette remarque puisse vous être de quelque intérêt.--94.111.225.204 (discuter) 23 août 2016 à 10:43 (CEST)[répondre]

Cette image de faible définition représente un drapeau dont les caractéristiques, l’origine, l’histoire et le lieu de conservation sont inconnus ; il pourrait d'ailleurs s'agir d'une image de synthèse, donc non libre de droits. Elle sert à illustrer la page du site web où il est précisé en note que lethum s’écrit avec un h, en accord avec la totalité des sources disponibles. Quand vous prétendez rectifier l’orthographe d’une citation ancienne avec votre Gaffiot, ce qui suppose aussi que le gestionnaire du site web cité n'a même regardé l'inscription présente sur la photo du drapeau, je trouve cela inapproprié. Nos articles ne sont pas des cours de latin ; nous rapportons les citations telles que rapportées par les sources utilisées. Zapotek 23 août 2016 à 14:49 (CEST)[répondre]
Un grand merci, cher Monsieur, pour votre aimable réponse, toutefois je n'ai écrit nulle part que le gestionnaire du site web n'a pas regardé le drapeau puisque au contraire celui-ci (Mr. Vial) précise dans sa note 1 infra, comme je l'ai rapporté plus haut « noter que sur la banderole dans la devise "Letum" doit prendre un H et s'écrire "Lethum" ». Il a donc bien lu la devise où est correctement écrit "letum" mais il a cru qu'il s'agissait d'une erreur. D'autre part ce site web, où l'on relève d'autres erreurs de retranscriptions n'a pas la qualité scientifique d'un livre d'histoire. Quant à Gaffiot il est une référence à respecter. Si vous voulez une référence sérieuse pour « quo ruit et letum » en voici une : Pierre Claude de Guignard, L'école de Mars, tome I, Paris, chez Nicolas Simart, 1725, p 448. "Quo ruit et letum. Je corrige en ce sens l'article afin qu'il soit une référence fiable. Bien cordialement.--94.111.231.254 (discuter) 23 août 2016 à 21:54 (CEST)[répondre]
Par rapport à la bonne orthographe latine classique recommandée par le Gaffiot, on trouve des choses ahurissantes dans des documents officiels du Moyen-Âge ou de la Renaissance, alors rien d'étonnant à ce que par économie d'une lettre muette ou par tradition, un document d'époque montre une devise dans une orthographe étrange. (En fait, dès l'Antiquité on trouve des inscriptions latines en mosaïque, donc coûteuses et longues à fabriquer, avec une orthographe bizarre…) — Oliv☮ Éppen hozzám? 25 août 2016 à 11:26 (CEST)[répondre]
Cher Monsieur, je vous félicite pour ce beau raisonnement et cette belle découverte que vous nous exposez, mais n'ayez aucune crainte, cela est depuis longtemps déjà bien connu des paléographes.--94.111.38.163 (discuter) 25 août 2016 à 17:11 (CEST)[répondre]
Je voulais dire que l'orthographe peut varier sans que ce soit vraiment important. La traduction est par contre plus importante : ruit est « [il/elle] se précipite, tombe, accourt / s'est précipité(e), est tombé(e), est accouru(e) », non pas « j'accours » (sauf passage volontaire de « il » à « je » pour donner un aspect plus vivant). Il y a donc de nombreux sens possibles, et ce sont les sources d'époque qui devraient nous permettre de décider entre « là où la mort accourt aussi », « où il [le mousquetaire] accourt, la mort aussi », « où il [le boulet représenté] est tombé, la mort aussi », etc. — Oliv☮ Éppen hozzám? 26 août 2016 à 12:21 (CEST)[répondre]
Cher Monsieur, en effet, et je n'y avais pas pris garde, la traduction est effectivement incorrecte, il s'agit du premier hémistiche d'un hexamètre dactylique et votre traduction est excellente, je la change un peu car "ruit" est un présent (de "ruere") « où elle [la bombe représentée] tombe, la mort aussi » et fait allusion à la bombe lancée par le mortier figurant sur la bannière. Merci.--94.111.38.182 (discuter) 26 août 2016 à 21:49 (CEST)[répondre]

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil[modifier le code]

Une anecdote basée sur cet article a été proposée ici (une fois acceptée ou refusée elle est archivée là). N'hésitez pas à apporter votre avis sur sa pertinence, sa formulation ou l'ajout de sources dans l'article.
Les anecdotes sont destinées à la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil de Wikipédia. Elles doivent d'abord être proposées sur la page dédiée.
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 22 mai 2020 à 16:46, sans bot flag)


Ne faudrait-il pas fusionner cet article avec Compagnie des Mousquetaires du Roi ? --EB (discuter) 24 mai 2020 à 13:16 (CEST)[répondre]