Discussion:Murus gallicus

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Améliorations[modifier le code]

A voir :

  • on peut développer diverses thématiques : divergence des constructions entre les peuples
  • retracer la construction imagée de celui-ci.
  • Evolution historique du murus gallicus ?

Majuscules[modifier le code]

Bonjour, y a-t-il une raison valable pour écrire Murus Gallicus avec des majuscules ? Merci, 120 (d) 26 février 2008 à 14:52 (CET)[répondre]

À mon sens, on peut l'admettre pour Murus quand le mot (nom commun) est placé en début de phrase ou utilisé comme titre, (cf. article "Mur"), mais pas pour gallicus qui est un article.
stesuz (d) 27 février 2008 à 07:45 (CET)[répondre]

Murus gallicus[modifier le code]

Désolé, mais votre traduction est fausse, comme celle d'ailleurs, des traducteurs qui vous ont précédé. Le mot "directae" n'a jamais voulu dire "perpendiculaire" mais en ligne droite. Cette invention de "perpendiculaire" remonte à la traduction du professeur Constans qui a été probablement influencé par les archéologues de l'époque. De même, il faut vraiment ne rien connaître de l'esprit du latin que de traduire le mot "coagmentis" par "posées", "disposées" ou "encastrées". Les pierres étaient "agglomérées entre elles" c'est-à-dire "cimentées" "liées entre elles par un mortier probablement de chaux. D'ailleurs, je remarque que depuis que je m'élève contre cette "manipulation", que le site de M. Remacle a corrigé sa traduction. Voyez mes articles Agoravox, notamment celui d'aujourd'hui.

Emile Mourey.

Majuscule aux adjectifs ethniques en latin[modifier le code]

Il me semble que les adjectifs ethniques prennent une majuscule en latin. On devrait écrire murus Gallicus, comme on écrit furor Teutonicus. Il faudrait peut-être penser à accorder les violons, n'est-ce pas ? D'ailleurs les adjectifs de nationalités prennent aussi la majuscule en anglais, tradition sans doute héritée des latinistes.

C. Cottereau (discuter) 16 novembre 2018 à 18:19 (CET)[répondre]

La littérature spécialisée utilise toujours la forme toute en minuscules. Pour le vérifier, vous pouvez consulter les deux sources en ligne de murus gallicus de Lyon écrites par deux archéologues de référence. Je ne me souviens pas l'avoir vu avec une majuscule, même si c'est effectivement l'usage en latin. J'imagine qu'une substantivation de cette locution lui a fait perdre sa majuscule, au moins pour son utilisation dans les textes français. Romainbehar (discuter) 16 novembre 2018 à 20:00 (CET)[répondre]
Possible. Effectivement, pas en anglais, ni en allemand apparemment, mais en italien par contre comme en français. Tout celà est bien peu cohérent.
C. Cottereau (discuter) 16 novembre 2018 à 22:12 (CET)[répondre]