Discussion:Nino Ferrer

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Confusion[modifier le code]

Euh... "Ne doit pas être confondu avec Léo Ferré ou Jean Ferrat". Il y a une raison particulière à ce signalement d'homonymie assez large? Lord Koala (d) 21 avril 2010 à 11:13 (CEST)[répondre]

La raison est que j'ai longtemps confondu Ferré et Ferrat, et qu'en ajoutant le bandeau pour ces deux-là je me suis dit qu'il n'y avait pas de raison pour que d'autres ne fassent pas la même confusion avec Ferrer. À la base ce sont quand même des chanteurs, aux noms très proches, et qui au moins pour les deux premiers sont souvent cités sans le prénom. Je pense que ceux (tu n'es pas seul dans ce cas) qui pense qu'aucune confusion n'est possible pensent avant tout en termes de chansons, d'apparence ou de mode de vie, où évidemment la confusion est impossible, mais je pense surtout à l'écrit, où la confusion est tout à fait possible pour quelqu'un qui ne connaît pas vraiment ces chanteurs (ce qui est sans doute le cas de la grande majorité des moins de 25 ans…). Skippy le Grand Gourou (d) 21 avril 2010 à 13:43 (CEST)[répondre]
Effectivement ça se tient, je n'avais pas pensé au cas de quelqu'un recherchant uniquement le nom. Merci de ta réponse. Lord Koala (d) 22 avril 2010 à 17:38 (CEST)[répondre]

Suicide ?[modifier le code]

J'ai lu dans "Rock Français" de Philippe Manoeuvre (éditions Hoëbeke, p.32) qu'il s'est suicidé ("Nino Ferrer donne la mort dans un champ de blé"). Serait-il utile de l'ajouter à l'article ? Merci

Relisez bien l'article... --AchilleT (d) 13 juin 2013 à 17:33 (CEST)[répondre]

un peu court...on dirait une rédaction de CM2[modifier le code]

"Nino a toujours été excessif, ultra sensible et contradictoire et sa situation le minait." Désolé mais cela me semble un peu trop facile en guise de conclusion. Qui s'exprime? Il manque des références ou au minimum un effort dans la rédaction...

Pas faux, mais... Pour savoir qui, il suffit de faire la recherche dans les modifications de l'article: L'ajout est de Zaby, le 4 janvier 2013, un contributeur qui n'a malheureusement pas de page de discussion. Il a tout du moins eu le mérite de signer son ajoût. Inutile non plus de qualifier de manière blessante les apports des autres. Proposez plutôt votre reformulation constructive. --AchilleT (d) 16 juin 2013 à 20:18 (CEST)[répondre]

Musique de série télévisée[modifier le code]

Il y a deux entrées dans la partie Musique de série télévisée. Concernant la première, il pourrait être intéressant d'ajouter que c'est la chanson "Les hommes à tout faire" qui constitue le générique de la série Agence Intérim. Concernant la deuxième, il s'agit d'un film et non d'une série télé, l'entrée est donc dans la mauvaise section, non ?

Voilà, je viens en parler ici plutôt que de modifier moi-même car je ne sais pas comment mettre ça en forme, et par peur de mal faire... --Seipas

Prétendue détestation de Le Sud[modifier le code]

Ayant lu, dans la section « Style musical », cette phrase : « Ainsi, il détestait son titre Le Sud qui était pour lui une chanson de commande et de convenance pour faire marcher son business. », je n'ai pu faire autrement que l'encadrer avec un modèle {{Référence nécessaire}}.

Cela dit, j'ai un très gros doute sur la pertinence et la véracité même de cette phrase, si l'on songe que, dans l'album très personnel et atypique qu'est La Vie chez les automobilistes, Nino Ferrer Et Cie (nom de la formation ayant produit cet ultime album) ont tenu à faire figurer une nouvelle version de la chanson Le Sud.

Si Nino Ferrer détestait tant que cela cette prétendue « chanson de commande et de convenance pour faire marcher son business », l'eût-il choisie pour figurer dans un album aussi peu « commercial » que La Vie chez les automobilistes ? — Hégésippe (discuter) [opérateur] 26 mai 2015 à 22:56 (CEST)[répondre]

Il me semble avoir vu je ne sais plus trop où qu'il n'aimait pas la première version française, la plus connue, de Le Sud. Il préférait de loin la première version, celle en anglais, et avait du mal à comprendre que la version française ait tant de succès. Il a peut-être fait cette deuxième version française pour se réconcilier avec cette chanson, il me semble qu'il préférait cette version aussi. Infos à prendre avec des grosses pincettes bien sûr, ma mémoire étant ce qu'elle est, mais si je retrouve où j'ai vu ça (probablement lors d'un interview choppé sur le site de l'INA ou dans le documentaire) je rajoute la référence. En tout cas ça ne me semble pas être en contradiction avec le caractère de Nino Ferrer qui avait un peu tendance à rejeter chacune de ses œuvres qui avait du succès, bien que ce soit généralement celles humoristiques. --Seipas (discuter) 27 mai 2015 à 18:01 (CEST)[répondre]
Il ne détestait pas la chanson, mais la façon du public et des médias de le réduire à cette chanson. Dans un documentaire il y a quelques années (France2 ou 3 ?), je me souviens qu'il disait, de mémoire : « Quand il y a eu le succès Mirza, on voulu que je fasse encore et encore des chansons du style Mirza. Puis, quand il y a eu Le Sud, on a voulu que je fasse encore et encore des chansons du style Le Sud. » Il citait aussi le fait que sur son nouvel album (à l'époque de la séquence), une seule chanson était passée en radio. Il a toujours eu le sentiment de ne pas être reconnu à sa juste valeur, et le fait de le réduire à une chanson, qu'elle qu'elle soit, le blessait. Bref, dire qu'il "détestait Le Sud" est un gros raccourci, même s'il y a un petit lien avec vérité. --Kappalambda [Discuter] 29 mai 2015 à 11:51 (CEST)[répondre]
En tout cas, le fait est qu'il existe de nouvelles versions :
  • de Mirza (celle en « gospel », dans l'album La Vie chez les automobilistes, par exemple, entrecoupée de trop brefs chœurs de jappements)
  • ou du Sud (dans l'album précité),
sans parler d'interprétations dans des albums en public (Concert chez Harry), où il va jusqu'à demander au public de chanter avec lui, et que ces reprises ont largement tendance à infirmer ce « gros raccourci », non sourcé et qui n'a rien à faire dans l'article, et que je retire de ce pas Sourire. — Hégésippe (discuter) [opérateur] 28 juin 2015 à 18:26 (CEST)[répondre]
Bonjour, je suis en train de lire une biographie (j'en ai acheté plusieurs), mais je n'en suis pas encore aux années 1974-1975. En attendant, la biographie indique déjà des "difficultés" avec la réception publique de certaines chansons. L'hypothèse d'un Nino Ferrer ne supportant plus certains gros succès alors que ses albums sont autant d'échecs commerciaux, est plus qu'une hypothèse, j'enrichirai l'article dans quelques semaines. En attendant, pour illustrer le problème, sur l'album La Carmencita (1980) Nino Ferrer se débarasse de Mirza (Prélude et mort de Mirza). Cdt SRLVR (discuter) 26 avril 2019 à 19:41 (CEST)[répondre]
Il ne s'en est pas « débarrassé » tant que cela, puisqu'il en a fait une reprise, probablement postérieure à l'album La Carmencita, et qui a été publiée en 1993 dans l'album La Vie chez les automobiles. Reprise d('ailleurs remarquable. — Hégésippe (Büro) [opérateur] 26 avril 2019 à 22:14 (CEST)[répondre]
Hello :-) La vie chez les automobiles est postérieur en effet à La Carmencita. En 1975 il a très mal vécu l'échec de Suite en oeuf après l'énorme succès du 45 tours Le Sud. Personnellement, Suite en oeuf est pour moi son chef-d'oeuvre, en terme d'ambition artistique. Un énorme échec commercial (et en terme de feeling je préfère "Nino and Radiah" (1974). 1974, 1975, deux échecs commerciaux avant et après Le Sud).
Il ne s'est sans doute pas totalement débarrassé de ce problème. Vraisemblablement, il aimait ses chansons, mais avait du mal à accepter comment il était perçu par le public. Peut-être qu'à la fin de sa vie il s'était réconcilié avec tout cela ? Beaucoup de suppositions, je verrai à la fin de mes lectures de ses biographies, qui de toutes les façons ne permettront pas d'atteindre ce qui se passait au plus profond d'un être apparemment tourmenté, même au delà de ses déclarations. Cdt SRLVR (discuter) 26 avril 2019 à 22:23 (CEST)[répondre]
PS: à propos de jappements de chien, il faut écouter "Piano Jazzy" sur La désabusion."oui tu peux mâcher ma chaussure, mais surtout ne touche pas à mes Santiags, ou je t’envoie dans un goulag" ; "Et surtout n'oublie pas, méfie-toi des chats". Une réelle tendresse pour ce chien là :-) Ou encore "Blues des chiens" sur Suite en oeuf, tellement évident, disco blues décalé alors que le disco apparaissait tout juste. Comment dire ? L'intro est "sauvage" et l'énergie du morceau évoque tellement de choses ! Comme les paroles :"C'est fini, l'amour de Sylvie / C'est fini, que c'est con la vie". Une illustration de la désabusion qu'il a pu connaitre. Cdt SRLVR (discuter) 27 avril 2019 à 02:19 (CEST)[répondre]
Bonjour Hégésippe Cormier Émoticône Un peu de lecture si ça vous dit. Dans une des deux bios que je suis en train de lire, on parle bien de "détestation", mais en fait ce n'est que de la version française de cette chanson (la seule que tout le monde connait) : "il détestait la version française réalisée par Estardy. Selon lui son ancien organiste avait tiré cette chanson tout en atmosphères diaphanes vers le bas, autrement dit la variété, qui était devenue son pain quotidien avec les Sardou, Dassin et consorts. Estardy :"Nino n'était jamais content mais on peut dire qu'avec Le Sud son mécontentement a pris des proportions démentielles. Le problème c'est qu'il ne parvenait pas vraiment à exprimer ce qu'il recherchait pour cette chanson (...). Au début il aimait bien ma version, puis en quelques jours il s'est mis à l'aimer moins, puis à la détester carrément. J'ai fini par le virer du studio pour pouvoir mixer le morceau tranquille"".
Et une version française de la chanson lui a été imposée par sa nouvelle maison de disque pour des raisons commerciales, alors que tout l'album est en anglais. Cordialement SRLVR (discuter) 27 avril 2019 à 12:22 (CEST)[répondre]
PS : comme vous avez l'air d'aimer "La vie chez les automobiles" : ce n'est pas son dernier album, ce n'est d'ailleurs pas un album au sens de Nino Ferrer, c'est une compilation de morceaux aux origines variables, enregistrés entre 1987 et 1992, avec forte participation de sa famille et de ses plusfidèles amis, d'où "Nino Ferrer et Cie". La reprise gospel de Mirza est extraite d'une émission de télévision. Le dernier album, c'est "La désabusion". Là aussi l'article est inexact, même si La vie chez les automobiles a été commercialisé après La désabusion. :-) SRLVR (discuter) 27 avril 2019 à 12:40 (CEST)[répondre]

"Style musical" : travail inédit[modifier le code]

On croirait lire un mauvais article de la presse people.
Cette section, rédigée par deux IP différents entre le 11 et le 20 octobre 2014 (Voir l'historique), devrait au minimum être vérifiée, sinon supprimée : style non encyclopédique, infos non sourcées, affirmations personnelles, et j'en passe...
Topfive (discuter) 18 août 2016 à 16:10 (CEST)[répondre]

Identité civile[modifier le code]

Notification Topfive : Notification Hégésippe Cormier : Notification Kappalambda :

Bonjour,

L'identité qui apparait sur l'article semble inexacte, il y a un problème avec les prénoms. Selon la biographie "Nino Ferrer, c'est irréparable" d'Henri Chartier, c'est Agostino Nino Arturo Maria Ferrari. Dans "Nino Ferrer, Du noir au sud" de Christophe Conte et Joseph Ghosn, il est indiqué la même identité mais sans "Maria".

A l'origine, ses parents (père italien, mère française) auraient voulu l'appeler Agostino Nino Arthur Marie Ferrari, mais l'italie fasciste refuse des prénoms étrangers. Une négociation aurait abouti à Agostino Nino Arturo, sans Maria. Vu les détails apportées par cette deuxième version (poids à la naissance), j'aurais tendance à la penser mieux sourcée. Dans "Nino Ferrer c'est irréparable" l'enfance est expédiée en trois pages.

Dans tous les cas, Nino n'est pas le premier prénom. Dans le doute, ne faut-il pas se contenter d'Agostino Ferrari, dit Nino Ferrer ? Cdt SRLVR (discuter) 26 avril 2019 à 20:17 (CEST)[répondre]

Jaqueline Monestier ou Forestier ?[modifier le code]

"Nino Ferrer embauche Jacqueline Monestier en tant que secrétaire particulière. Elle devient sa compagne quelques mois plus tard. En 1970, il s'éloigne pendant un temps de Kinou (le surnom de Jacqueline Forestier)"

Si c'est la même personne, corriger. Si ce n'est pas la même personne, écrire une phrase de transition, pour rendre la vie privée moins brutale.Magnon86 (discuter) 4 juin 2019 à 14:59 (CEST)magnon86[répondre]

Bonjour! C'est Jacqueline Monestier, que tout le monde surnomme Kinou. Je corrige. Cdt SRLVR (discuter) 4 juin 2019 à 15:52 (CEST)[répondre]

Identité civile et nom de scène[modifier le code]

Bonjour,

J'ai modifié l'article pour faire apparaître le glissement entre l'identité civile (Agostino, dit Nino, Ferrari) vers Nino Ferrer. Je ne sais pas si cela convient aux règles communément admises sur WP, mais ce distingo me semble indispensable pour cet homme qui a mal vécu sa notoriété. Cdt SRLVR (discuter) 23 juin 2019 à 16:59 (CEST)[répondre]

Nationalité[modifier le code]

Bonjour 77.132.146.193 Émoticône

Nino Ferrer a été naturalisé français en 1989, à 55 ans. Il est mort franco-italien à 64 ans. Je ne sais pas s'il est opportun de faire figurer dans le RI qu'il est franco-italien : pour moi il faudrait laisser "italien" qui reflète la plus grande partie de sa vie, puis plus loin (l'article n'est pas achevé, loin de là) qu'il est naturalisé français en 1989. Cdt SRLVR (discuter) 10 juillet 2019 à 10:28 (CEST)[répondre]

Âge de sa mère[modifier le code]

Visiblement il existe une cohérence dans l'article. Dans la section Enfance (1934-1946), les dates de naissance de sa mère sont (1901-1998), tandis que dans Suite et fin (1995-1998), il est déclaré que sa mère meurt à 86 ans. Quelqu'un pourrait-il apporter des sources à l'âge de sa mère à son décès et corriger la déclaration fautive ? Cordialement —Edouard2 (discuter) 4 septembre 2019 à 23:23 (CEST)[répondre]

Bonsoir, il est écrit ici [1], que sa mère est décédée en juin 1998 à 86 ans. Elle serait donc née en 1912. Cordialement. --PHIL34 (discuter) 5 septembre 2019 à 00:11 (CEST)[répondre]
Le 24 juin 1912 plus précisément, désolé pour la bourde. CdtSRLVR (discuter) 5 septembre 2019 à 15:23 (CEST)[répondre]

Décès de son père[modifier le code]

Visiblement il existe une incohérence dans l'article. Dans la section Enfance (1934-1946), les dates de naissance de son père sont (1901-1981), tandis que dans Suite et fin (1995-1998), il est déclaré que son père meurt en 1982. Quelqu'un pourrait-il apporter des sources de la date de décès de son père et corriger la déclaration fautive ? Cordialement —Edouard2 (discuter) 4 septembre 2019 à 23:48 (CEST)[répondre]

Ici [2], il est écrit que son père est mort en 1981. --PHIL34 (discuter) 5 septembre 2019 à 00:21 (CEST)[répondre]
Autre bourde ma part, il est mort en 81. 82, c'est la publication d'Ex-Libris dans lequel Nio Ferrer rend hommage à son père. Cdt SRLVR (discuter) 5 septembre 2019 à 15:24 (CEST)[répondre]

Bonjour PATRICKSS1 Émoticône

La mention de la dernière apparition télé me semble un peu trop anecdotique pour figurer dans le résumé introductif : on n'y parle pas de son premier disque, sa première télé, son premier concert, son dernier disque, son dernier concert... L'info est intéressante, mais devrait selon moi plutôt figurer dans le corps de l'article, dans la section "Un nouveau départ ?". Cdt SRLVR (discuter) 7 octobre 2019 à 19:49 (CEST)[répondre]

Remarque pertinente, je vais modifier --PATRICKSS1 (discuter) 7 octobre 2019 à 19:57 (CEST)[répondre]

Lieux de décès[modifier le code]

Bonjour. Wikipédia indique qu'il est décédé dans la commune de Montcuq où, en fait, il résidait. --Scoperh3 (discuter) 2 février 2022 à 18:05 (CET)[répondre]

Il s' agit de "la Playa" a frejus plage e

t non pas *au playa" à Saint raphael 2001:861:56C5:8610:C405:DB1C:213A:C1F8 (discuter) 27 décembre 2022 à 08:43 (CET)[répondre]