Discussion:Nom collectif/LSV 16679

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Archivage de la discussion[modifier le code]

Cette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.

anglais : noms collectifs ornithologiques[modifier le code]

Validée Proposition validée. L’anecdote qui suit, proposée par Couiros22, a été validée par Fanfwah et va être déplacée sur la page de préparation des publications, pour être ensuite insérée automatiquement sur la page d’accueil :



Proposant : Couiros22 (discuter) 24 janvier 2019 à 14:43 (CET)[répondre]

Discussion :

Y'a pas assez à manger dans ce plat qu'on propose au lecteur. Pourquoi pas, mais il faut en dire plus dans l'article (sans aller jusqu'à citer l'ensemble de ces noms collectifs) pour rassasier et étancher la soif de connaissances de nos lecteurs.--Kimdime (discuter) 24 janvier 2019 à 16:22 (CET)[répondre]
Notification Kimdime : Je pourrais traduire et ajouter quelques exemples, mais la traduction litérale mot-à-mot ne sonnerait pas toujours aussi bien en français. --Couiros22 (discuter) 24 janvier 2019 à 18:32 (CET)[répondre]
J'ai donné quelques exemples faciles en anglais dans l'article (a confusion of chiffchaffs, a conspiracy of ravens, a museum of waxwings, a mischief of magpies ou encore a banditry of titmice) et propose : Demande : proposition à réexaminer. L'anglais possède plusieurs centaines de noms collectifs (variant selon l'espèce) pour désigner des groupes d'oiseaux. --Gráinne Ni Mháille (discuter) 24 janvier 2019 à 18:37 (CET)[répondre]
d'accord avec cette dernière proposition ; cependant il n'y en a seulement deux cents environ (ce qui est tout de même beaucoup) --Couiros22 (discuter) 25 janvier 2019 à 16:50 (CET)[répondre]
Vu la couverture linguistique de l'article (juste quelques exemple en français ainsi qu'un nombre et quelques exemples en anglais), difficile de savoir dans quelle mesure c'est très original. SenseiAC (discuter) 26 janvier 2019 à 17:41 (CET)[répondre]
Et puis d'après les exemples donnés, il s'agirait plutôt d'emplois particuliers de mots dont ce n'est pas le sens premier (et, par ailleurs, souvent d'origine latine ou française, comme d'hab). À la différence des verbes correspondant aux « cris » des animaux, par exemple. --Fanfwah (discuter) 28 janvier 2019 à 17:37 (CET)[répondre]
@Fanfwah ... c'est peut-être justement là où entre l'art de la métaphore. --Couiros22 (discuter) 30 janvier 2019 à 14:46 (CET)[répondre]
Dire « l'anglais utilise », et non « l'anglais possède », serait plus correct. - Cymbella (discuter chez moi) - 28 janvier 2019 à 18:31 (CET)[répondre]


Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001) 2 février 2019 à 01:03 (CET) [répondre]

Notification Couiros22 : ✔️ ton anecdote proposée le 2019-01-24 14:43:00 a été acceptée. GhosterBot (10100111001) 2 février 2019 à 01:03 (CET)[répondre]