Discussion:Nuage de mots-clés

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Titre à corriger[modifier le code]

La locution mot-clef, ou mot-clé, s'écrit avec trait d'union. Il faudrait modifier le titre.

--129.194.22.139 (d) 24 août 2009 à 15:10 (CEST)[répondre]

« Nuage de mots clefs » ou « Nuage d'étiquettes » ?[modifier le code]

« Nuage de mots clefs » ou « Nuage d'étiquettes » ? Sachant que :

  • un mot-clef correspond plutôt à keyword, et c'est aussi juste un mot ;
  • une étiquette correspond à tag, et ça ne se limite pas un seul mot.

--81.48.76.101 8 février 2007 à 15:23 (CET)[répondre]

« tag » est un faux-ami du Web, qui prête à de nombreuses confusions, comme en témoigne déjà le très sot Balise (métadonnée). Par pitié, n'ajoutez pas encore une autre traduction sans rapport avec les métiers du Web ;) Donc, « Nuage de mots clefs ». Mais si vous y tenez, on peut discutailler sur « Nuage de mots clés » ;) Cordialement, --Lgd (d) 21 novembre 2007 à 11:18 (CET)[répondre]

Série de carte relationnelles UE 1968[modifier le code]

On peux voir, si mes souvenirs sont bons, toute une série de cartes, type "nuage de mots clefs" pour divers domaines de la connaissance, dans la première édition de l'Encyclopedia Universalis" vers 1968, cartes qui ne me sembles pas avoir été reprises dans l'UE(complexité, problème des limites, subjectivité langagière???). Coldom (d) 21 novembre 2007 à 10:50 (CET)[répondre]

Pourquoi faire court quand on peut faire long ?[modifier le code]

Citation :
Le nuage de mots-clés (plus rarement nuage de mots-clefs ou nuage de tags ; word cloud, tag cloud ou keyword cloud en anglais[1]) est une représentation visuelle des mots-clefs (ou tags) les plus utilisés sur un site web.

Il y a quelque chose qui m'échappe :

  • dans le titre de la page, l'orthographe « clé » (sans f) est retenue alors que dans le texte on ne trouve que l'orthographe « clef » (avec f) ;
  • la première phrase de l'intro indiqe que « nuage de mots-clefs » (avec f) est moins fréquent que « nuage de mots-clés » (sans f) : apparemment l'article est une remarquable exception à cette règle ;
  • dans la phrase d'intro, avant de découvrir ce qu'est le « nuage de mots-clés », le lecteur doit sa farcir une parenthèse interminable alignant six synonymes ou variantes, en français puis en anglais, de « nuage de mots-clés » : c'est d'une ergonomie plus que douteuse. Encore heureux que personne n'ait jugé bon de signaler que « mot-clé » / « mot-clef » s'écrit aussi sans trait d'union.

Je propose la réfection suivante :
Le nuage de mots-clés, ou parfois nuage de tags (de l'anglais word cloud ou tag cloud[1]), est une représentation visuelle des mots-clés (tags) les plus utilisés sur un site web.

--Elnon (discuter) 23 mars 2015 à 22:37 (CET)[répondre]

Nuage de mots-clés ou simplement "nuage de mots" ?[modifier le code]

L'utilisation des nuages de mots va maintenant bien au-delà du domaine du web. Ce procédé de communication visuelle est utilisé pour exprimer un ensemble de concepts, de valeurs, de moyens autour d'un thème. Les nuages de mots (donc pas mots-clés spécifiquement) les plus sophistiqués vont même au-delà de l'expression de la simple valeur quantitative de mots dans un champ lexical. Par exemple, un nuage de mots peut mettre en évidence les relations entre les mots (ou plutôt entre ce que les mots représentent). Certains utilisent le graphisme pour renforcer ce qu'ils exprimet : la forme d'ensemble, la forme, la typographie de chaque mot... (par exemple, un nuage de mots sur le domaine de la construction évoquant par son graphisme un échafaudage). Donc il me semble que le titre (avec "mots-clés") est trop réducteur, de même que le texte qui fait référence au web presque exclusivement.

Il faudrait donc :

- soit modifier le titre et l'article pour élargir le champ d'application ;

- soit créer un article "nuage de mots" au sens large, renvoyant partiellement vers celui-ci

Dans les deux cas il conviendrait de savoir lequel des deux concepts ci-dessus (web et non-web) a inspiré l'autre ce qui n'est pas évident pour moi. En effet je me souviens avoir conceptualisé des "olfactographies" avec un client parfumeur pour visualiser les caractères principaux de ses parfums par des mots de taille et graisse différente, et ça date de presque vingt ans... Ceci va dans le même sens que la remarque ci-dessus de Coldom... --Jack in the box (discuter) 21 février 2018 à 14:51 (CET)[répondre]