Discussion:Nuits de Chine (chanson)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Homonymie, redirections etc...[modifier le code]

Il va y avoir un petit travail de redirection entre un film Nuit de Chine (film, 1986) un téléfilm Nuits de Chine (page demandée à la suppression) et renommée en Don't Drink the Water il y a donc cette page de redirection ici :http://fr.wikipedia.org/wiki/Nuit_de_chine . --Thomas Schmitt [exposez-vous] 11 octobre 2011 à 17:11 (CEST)[répondre]

Vérifier si la source est l'ouvrage de Maria Spyropoulou Leclanche, Le refrain dans la chanson française de Bruant à Renaud, Limoges, Presses universitaires de Limoges, 1998 (via Gogole bouc)--élianeδ (d) 13 octobre 2011 à 11:02 (CEST)[répondre]

mvt ternaire[modifier le code]

[1] Mike Coppolano (d) 14 octobre 2011 à 06:38 (CEST)[répondre]

Nuits (1) de (2) Chi (3) neuuuuu (4) : difficile de qualifier de ternaire. Je vais relire ce que raconte Maria Spyropoulou Leclanche sur ce refrain, et l'intégrer dans la page. Le rythme est complexe, et joue sur la longueur des pieds et des notes : faudrait trouver un musicologue confirmé pour commenter (ce que je ne suis pas)--élianeδ (d) 14 octobre 2011 à 09:40 (CEST)[répondre]
Mike Coppolano avait raison : Nuits de Chine:1, Nuits calines:2, Nuits d'amour:3. est une structure anaphorique ternaire --Thomas Schmitt [exposez-vous] 15 octobre 2011 à 17:39 (CEST)[répondre]
NUITS(1) DE (2) CHI (3) NE (4)
NUITS (1) CA (2) LI (3) NES (4)
etc. Structure ? On cause de quoi ? Du rythme (musique) ? Du texte ?
Il me semble qu'il y a une interprétation erronée des analyses de Maria (ouvrage non cité); la lecture d'une page sur gogol bouc n'est pas suffisante - pour Mike Émoticône
On se lance dans une discussion complexe sur la structure et le rythme d'une chanson. Perso, je ne suis pas qualifiée pour trancher sans l'aide de musicologues. Quels sont les arguments de Thomas ? Une déclaration d'autorité non argumentée ne me semble pas suffisante pour éclairer cette question--élianeδ (d) 15 octobre 2011 à 18:09 (CEST)[répondre]
«Nous les combattrons sur Mer; nous les combattrons sur Terre; nous les combattrons dans les airs; nous n'abandonnerons jamais.» (exemple d'Anaphore (rhétorique)) -- Gozor136 [exposez-vous] 22 décembre 2011 à 12:25 (CET)[répondre]
Jolie citation. [Qui ?] [Où ?] [Quand ?] [réf. nécessaire]. Travail inédit ? --élianeδ (d) 22 décembre 2011 à 13:06 (CET)[répondre]

suppression de calembour et contrepèterie (infos erronées)[modifier le code]

J'ai supprimé calembour et contrepèterie ; je me demande si cette invention non-sourcée et erronée avait pour double objectif de 1) mettre des liens internes dans une page nouvelle, pour justifier la création de la page (qui suivait de près la demande de PàS pour des chansons de Bénech et Dumont) et 2) de faire perdre un maximum de temps aux contributeurs des pages chansons de l'histoire, qui s'efforcent d'améliorer la qualité des pages ? Bien entendu, si uncontributeur peut prouver la contrepèterie et le calembour, l'info aura sa place sur la page--élianeδ (d) 14 octobre 2011 à 10:40 (CEST)[répondre]

 À faire discographie[modifier le code]

Je note la suppression de  À faire dans la section discographie. Je suppose que je m'étais planté dans l'usage du modèle ? L'absence d'explications me permet de progresser dans la sérénité et la bonne ambiance, j'apprécie ce type de pédagogie (méthode « tirez sur le pianiste »). Je précise donc : pour la discographie, il me semble nécessaire de citer :

  • l'artiste, la date (ou s.d.), la marque et numéro, la source de l'info (BNF, Kelly, etc.) - et éventuellement, la ré-édition.
  • je suggère de classer par ordre chronologique les enregistrements.--élianeδ (d) 15 octobre 2011 à 18:59 (CEST)[répondre]

Bibliographie[modifier le code]

Je note : mise en bibliographie d'un ouvrage sans citation et sans page précise ; après vérification, l'ouvrage n'évoque pas la chanson. --élianeδ (d) 21 octobre 2011 à 15:06 (CEST)[répondre]

Ouvrages consultés en vain
* Alain Ruscio, Que la France était belle au temps des colonies. Anthologie de chansons coloniales et exotiques françaises, Paris, Maisonneuve et Larose, 2001 (ISBN 2-7068-1504-3) Information copiée de la page, mise en pdd par message non signé de [Utilisateur:Dreoven] 2011 décembre 22 à 12:48 Précisions de--élianeδ (d) 22 décembre 2011 à 15:56 (CET)[répondre]
Précision : cette curieuses référence bibliographique, publiée par Gozor136, m'a donné l'occasion de relire cet ouvrage--élianeδ (d) 22 décembre 2011 à 15:56 (CET)[répondre]