Discussion:Ontario Northland/LSV 16969

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Archivage de la discussion[modifier le code]

Cette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.

Wagon à canoës[modifier le code]

Validée Proposition validée. L’anecdote qui suit, proposée par Trizek, a été validée par Fanfwah et va être déplacée sur la page de préparation des publications, pour être ensuite insérée automatiquement sur la page d’accueil :


Et de cinq ! Merci Trizek de proposer des anecdotes depuis le 29 janvier 2016 Émoticône. GhosterBot (10100111001)

Proposant : Trizek bla 23 avril 2019 à 16:39 (CEST)[répondre]

Discussion :

Oui. J'ai mit Chemins de fer canadiens dans la proposition. L'amateur d'aéroplanes (discuter) 24 avril 2019 à 00:43 (CEST)[répondre]
  • Demande : fond à retravailler. La source associée, dans l'article, à ce LSV ? est bidon (le site perso de n'importe qui) et l'ensemble de l'article est indigne de figurer dans la vitrine de notre projet (sourçage inexistant et références présentées en vrac, en bas de page). Une source plus appropriée (North America railway hall of fame) ne précise pas « la seule au monde ». --ContributorQ() 25 avril 2019 à 12:13 (CEST)[répondre]
Je suis plutôt d'accord sur l'objection autour de l'expression la seule au monde. L'affirmation me paraît difficile à prouver. Toutefois, je n'en trouve pas de meilleure. Aussi, puisque l'anecdote concerne le Canada, j'aurais préféré l'emploi du terme canot plutôt que canoë, mais c'est une préférence personnelle. Enfin, il n'existe pas de photo en CC, mais pour les curieux et les curieuses, on peut voir ici ce wagon du Polar Bear Express, la ligne exploitée par la compagnie Ontario Northland Railway. ;) - Mgquebec 2 mai 2019 à 23:14 (CEST)[répondre]
  • Demande : forme à retravailler. Trizek a intégré à l'article la source citée par ContributorQ : elle ne dit pas que c'est le seul qui sert à ça, mais bien que c'est le seul conçu (designed) pour ça, et pour le coup c'est assez crédible. Il suffirait à mon avis de retoucher le LSV en qqc. comme :
Oui. Merci la pensée Fanfwah. Personnellement, j'enlèverais les guillemets à canots car le terme est dans le Grand Robert de la langue française comme étant vieilli... mais encore en usage au Canada français. La question que ces guillements pose est la suivante: c'est Wikipédia en français ou Wikipédia Europe francophone... :oP -- Mgquebec (discuter) 10 mai 2019 à 18:11 (CEST)[répondre]
Ah, Mgquebec, si c'est dans le GRLF... Et en italique, pas mieux ? Personnellement, je serais prêt à toutes les compromissions localistes, mais qu'en pensent Notification Trizek, Micheletb, Cymbella, L'amateur d'aéroplanes et ContributorQ, ou les autres ? --Fanfwah (discuter) 11 mai 2019 à 01:58 (CEST)[répondre]
Canot écrit normalement pour moi, on l'utilise encore dans la langue courante. L'amateur d'aéroplanes (discuter) 11 mai 2019 à 04:07 (CEST)[répondre]
Pour moi francophone de France, les deux termes existent, mais ne désignent pas la même embarcation. Un canot embarque typiquement quelques paires de rameurs pour transporter quelques passagers (genre, canot de sauvetage), et on peut parfois y adapter une voile ; un canoë est plus petit, plus effilé, portable, et embarque un ou deux rameurs et un peu de matériel ou un passager. Le machin qui permettra de faire de la randonnée aquatique est plutôt un canoë. Michelet-密是力 (discuter) 11 mai 2019 à 08:17 (CEST)[répondre]
Je suis d'accord avec la réserve de Micheletb. De plus, il est écrit dans la source : « This train even has a canoe car that can hold 18 canoes, the only such rolling stock designed for such purposes. » « This » = « The popular Polar Bear ». Il n'est pas précisé « au monde ». Il se peut que le sous-entendu ne porte que sur l'ensemble du matériel roulant de la compagnie. --ContributorQ() 11 mai 2019 à 09:12 (CEST)[répondre]
De la compagnie ? Et pourquoi pas du train ? Émoticône Non, on peut toujours supprimer ou ajouter « au monde » ou « in the world », ça n'est qu'une forme d'insistance qui ne change rien au sens. --Fanfwah (discuter) 12 mai 2019 à 03:12 (CEST)[répondre]

Bon, j'ai mis en place la formulation qui me semble la plus consensuelle. À défaut d'autre proposition, et comme celle-ci est de moi, une validation par quelqu'un d'autre serait bienvenue. --Fanfwah (discuter) 13 mai 2019 à 13:10 (CEST)[répondre]

Puisqu'il est écrit canöes, ce ne peut être moi. Émoticône -- Mgquebec (discuter) 13 mai 2019 à 17:07 (CEST)[répondre]
Plus sérieusement @Fanfwah, j'aurais bien validé la proposition mais je ne suis pas certain des champs à remplir. -- Mgquebec (discuter) 14 mai 2019 à 14:27 (CEST)[répondre]


Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001) 15 mai 2019 à 01:02 (CEST) [répondre]

Notification Trizek : ✔️ ton anecdote proposée le 2019-04-23 16:39:00 a été acceptée. GhosterBot (10100111001) 15 mai 2019 à 01:03 (CEST)[répondre]