Discussion:Orthographe

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Est ce que ça a encore un sens pour les écritures non alphabétiques/phonétiques (chinois) ?

Il faut encore distinguer idéographiques et syllabiques... Personnellement, je ne connais pas assez ces langues pour savoir si les locuteurs ont la notion d'orthographe, c'est à dire le fait qu'il faut respecter certaines règles pour écrire "correctement"... Aoineko tu sais peut-être nous éclairer ? iNyar 30 avr 2003 à 13:30 (CEST)
En attendant Aoineko, pour prendre l'exemple du Japonais où des milliers de sinogrammes (Kanjis) sont utilisés : ces kanjis se prononcent souvent en une seule syllabe, or il ne doit exister qu'une centaine de syllabes différentes en Japonais. Donc nécessairement, de nombreux kanjis ont la même prononciation et que donc le concept de faute d'orthographe a tout à fait sa place. On constate aussi qu'il est très courant que des kanjis proches graphiquement sont souvent proches conceptuellement, et donc il doit arriver que des confusions soient faites pour cette raison aussi. En tout cas, on voit souvent les personnages de mangas faire les deux erreurs... (désolé si je n'ai pas d'autres sources pour la vie au Japon !). Pour corser le tout, des kanjis proches (conceptuellement et/ou graphiquement) se prononcent parfois pareil, doublant les chances de confusion... --Aldoo / 8 août 2006 à 20:50 (CEST)[répondre]

orthographe[modifier le code]

Quelqun pourrait-il parlait de l'orthographe sur internet, sur les textos, les SMS et autres... Merci :) --wikignome (78) 6 décembre 2011 à 18:58 (CET)

orthographe[modifier le code]

Il me semble que la section orthographe devrait être directement rattachée à l'article "Ecritures"

JP Sautot

Orthographe défaillante[modifier le code]

Je n'arrive pas à trouver sur Wikipédia des articles expliquant les causes d'orthographe défaillante dans l'écriture du Français, par exemple en tentant d'expliquer le phénomène par les mécanismes activés lors de la lecture d'un texte (quelqu'un qui comprend un texte lu grâce au son que font les mots ne sera pas gêné par une mauvaise orthographe, et donc aura sans doute tendance à ne pas faire attention lorsqu'il écrit lui-même... enfin, ça c'est ma théorie, mais j'aimerais savoir ce qu'en pensent les spécialistes.)

--Aldoo / 8 août 2006 à 20:50 (CEST)[répondre]

Orthographe sur internet[modifier le code]

Je pense qu'on devrait faire une rubrique sur les fautes d'orthographe sur internet. ~correction (d) 16 juin 2011 à 10:43 (CEST)[répondre]

. JackPotte ($) 7 décembre 2011 à 21:29 (CET)[répondre]
Je te remercie, amicalement.--wikignome (78) 8 décembre 2011 à 08:12 (CET)

Rapport entre écrit sms et orthographe[modifier le code]

En étudiant un corpus de 60000 sms couvrant une partie non négligeable de la francophonie (France, Belgique, Suisse et Québec), des chercheurs présentent les grandes tendances de variation graphique des sms, des tendances régulières qui permettent une classification claire. L’altération de la graphie dans les sms peut résulter de la transcription phonétique d’un français régional ou des représentations linguistiques des auteurs de sms.[1] La variation de l’orthographe dans les sms sert à abréger un message afin que l’acte de communication écrite devienne plus court, plus rapide et, jadis, moins onéreux. Les auteurs de messages ont recours à une série de procédés graphiques spécifiques de la communication écrite médiée par ordinateur. Cependant, cet abrègement ne se réalise pas à n’importe quelle condition, « comme si les utilisateurs n’étaient pas prêts à sacrifier n’importe quoi pour gagner en brièveté et en vitesse de frappe » [2]. On observe une volonté de marquer l’appartenance géographique qui peut encourager un locuteur à choisir une variante plus longue que la variante standard. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Jepisa (discuter), le 9 mai 2020 à 09:18 (CEST)[répondre]

  1. Cougnon Louise-Amélie, « Orthographe et langue dans les SMS. Conclusions à partir de quatre corpus francophones », Éla. Études de linguistique appliquée, 2010/4 (n°160), p. 397-410. DOI : 10.3917/ela.160.0397. URL : https://www.cairn.info/revue-ela-2010-4-page-397.htm
  2. FAIRON C. et al. 2006. Le langage SMS, Louvain-la-Neuve : Presses universitaires de Louvai