Discussion:Panchir

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Capitale provinciale[modifier le code]

Quelle est la véritable capitale de la province du Panshir? L'article dit "Rokha" ou "Rokhah". La Wikipédia anglophone indique que c'est Bazarak, ainsi que mentionné ici, dans un article du Point. Cependant Rokhah semble être aussi une ville du Panshir. --Xiglofre (d) 14 décembre 2009 à 19:10 (CET)[répondre]

Gouverneur[modifier le code]

Le gouverneur de Panjshir n'est plus Bahlol. Il a été remplacé par Ikramuddin Ikram. Veuillez corriger s'il vous plaît.

Renommer ?[modifier le code]

Bonjour à tous. Je suis très étonné de l'orthographe retenue sur Wikipédia que je n'ai encore jamais rencontrée. Après une très rapide recherche (encyclopédies Universalis et Larousse et des occurrences d'un moteur de recherche bien connu), l'orthographe actuelle est de loin la moins répandue, au contraire de Panchir (que l'on rencontre beaucoup dans la presse, et qui semble la plus "francisée"), Panshir voire Panjshir. Au nom du principe de moindre surprise, il me parait clair qu'il faudrait renommer mais je ne veux pas imposer une orthographe pour autant. Bien à vous, djahpour râler c'est par ici 22 août 2021 à 23:41 (CEST)[répondre]

Le « dj » transcrit en français le ج du mot dari. « Pandjchir » n'est pas une orthographe inédite, on trouve quelques résultats sur Scholar par exemple. Mais c'est vrai que « Panchir » est plus fréquente et francisée (contrairement à Panshir et Panjshir qui pourraient être des recopies tirées de textes en anglais). de Dans la mesure ou Le Monde, en général assez sérieux sur les transcriptions d'alphabets non latins, écrit « Panchir » je ne suis pas opposé à ce renommage. --l'Escogriffe (✉) 23 août 2021 à 15:01 (CEST)[répondre]
Malgré la brûlante actualité, peu de réactions... J'ai procédé à un rapide et sommaire inventaire en parcourant l'article sur le Front National de résistance : sur 5 sources en français, quatre Panchir (Nouvel Obs, France24, Le Figaro, L'express) contre un Panshir (RFI)... et malgré tout, la graphie Pandjchir est utilisée tout au long de l'article... djahpour râler c'est par ici 5 septembre 2021 à 18:36 (CEST)[répondre]
J'ajoute au passage que l'article sur la rivière ne compte aucune référence et que celui de la vallée retient, parmi trois références en langue française, deux Panshir plutôt anglophone et une autre que l'on ne peut vérifier. djahpour râler c'est par ici 5 septembre 2021 à 18:42 (CEST)[répondre]
Je me joins à l'étonnement des contributeurs précédents et souhaite que l'on renomme respectivement avec les titres Panchir, Panchir (rivière) et Vallée du Panchir, comme le font Le Monde, Le Nouvel Obs, France24, L'Express ou Le Figaro. --Cyril-83 (discuter) 5 septembre 2021 à 21:51 (CEST)[répondre]
Demande faite. Pas besoin des outils d'administrateur pour les deux autres normalement. --l'Escogriffe (✉) 5 septembre 2021 à 23:46 (CEST)[répondre]
ça reflète surtout la difficulté que les français ont à prononcer exactement le nom Pandjchir ... Wisdood (discuter) 13 décembre 2021 à 14:57 (CET)[répondre]