Discussion:Pangramme

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Je suis très sceptique sur la paternité attribuée à Georges Perec du pangramme "Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume". Cette phrase apparaît en effet dans un numéro du "Mickey" belge de 1957 sans aucune mention du nom de Perec. Quel âge avait celui-ci à l'époque ?

En revanche, ce pangramme a bien été cité lors de réunion de l'Oulipo, mais je me demande si nous n'avons pas eu affaire à un phénomène d'appropriation, comme on attribue outre-Alantique à Woody Allen la phrase de Clemenceau "La justice militaire est à la justice ce que la musique militaire est à la musique". À mon humble avis, une vérification serait utile.

François-Dominique 15 jul 2004 à 08:39 (CEST)

J'ai lu dans je ne sais plus quelle revue (sérieuse) que Perec en était bien l'auteur. Qui peut consulter les (gros) ouvrages de l'Oulipo pour vérifier ? Airelle 15 jul 2004 à 20:19 (CEST)
Nos amis oulipiens sont malheureusement les derniers à qui poser la question, compte-tenu de la vénération qu'ils ont tous, et qui se comprend, pour Perec (on ne prête qu'aux riches). Ce qu'il faut trouver est une référence de cette phrase qui serait d'une date antérieure ou égale à 1957 et l'attribuant à Perec. Je ne dis pas que ce soit impossible, car il devait être enfant précoce. Mais c'est tout de même ric et rac. François-Dominique 19 jul 2004 à 05:07 (CEST)
Je vais faire une recherche sur la Toile ; l'info (juste) s'y trouve peut-être... Airelle 19 jul 2004 à 12:27 (CEST)

Voilà ! En cherchant des références chronologiques avec un métamoteur et avec plusieurs clefs, dont des dates arbitraires, je n'ai trouvé que la date du pangramme lipogrammatique présent dans La disparition (1969) : « Portons dix bons whiskys à l'avocat goujat qui fumait au zoo. » — phrase qui ne me rappelle aucun souvenir, bien que j'aie le livre et l'aie lu ! Comme quoi... En attendant des informations plus pertinentes, je propose donc de modifier l'article en remplaçant « (Georges Perec) » par « (attribué à Georges Perec) », formulation qui permet de susciter le doute tout en n'étant pas fausse s'il en est bien l'auteur. Airelle 19 jul 2004 à 19:07 (CEST)

Pas mal. Mieux encore : "Attribué parfois à Georges Perec, bien que déjà publié sans mention de nom en 1957" serait encore plus informatif. Pour mémoire, Perec n'écira par exemple "Les choses" qu'en... 1965 !
Il se peut d'ailleurs fort bien que Perec, esprit curieux et dévoreur de livres, soit celui qui ait fait connaître cette phrase en France - sans pouvoir citer le nom de l'auteur, puisque celui-ci n'était pas donné. Un esprit sagace comme le sien n'aura pas manqué de remarqué que ce qui est extraordinaire n'est pas qu'il s'agisse d'un pangramme, ni même d'un alexandrin avec césure à l'hémistiche. Non. Le tour de force est que chaque consonne n'y est qu'une seule fois !!! Ensuite, il se peut que ses amis l'aient désigné entre eux comme "Le lipogramme de Georges" de même que le chant de guerre des armées du Rhin s'est vu nommer fortuitement par les Parisiens la... Marseillaise ! Cela dit, cré vains guieux, qu'est-ce que Perec nous manque ! Tu as vu le site de Barbery ? François-Dominique 19 jul 2004 à 19:15 (CEST)
Oui, si on est bien sûr de la publication en 1957 ; sinon, si c'est pour rechanger dans deux jours... Je ne connais pas de site de ou sur Barbery (j'ignore qui c'est : un membre de l'Oulipo ?) mais je connais le Linguophile, qui a plusieurs pages sur Perec ou Queneau et, surtout, quantité de textes à contrainte(s). Airelle 19 jul 2004 à 19:29 (CEST)
Ah, alors tu vas te régaler ! Je te recommande Saint-Ex, Proust, et Cioran : http://www.barbery.net/oulipo/lipo.htm
Ceci est très oulipien aussi : http://www.barbery.net/lebarbery/index.htm
J'espère que tu t'es tout de même inscrit à la liste de diffusion Oulipo. C'est gratuit ! http://quatramaran.ens.fr/mailman/listinfo/oulipo
J'ai quelque part dans mon grenier ou dans ma cave, en principe, l'album "Mickey" belge de 1957 dans lequel se trouve cet extraordinaire lipogramme. Pour mémoire, la phrase utilisée en France à la même époque (pour tester les imprimantes) était bien moins élégante : "voyez le brick géant que j'examine près du wharf". Sans accents car les imprimantes n'en avaient pas encore à l'époque ;o)
François-Dominique 19 jul 2004 à 19:52 (CEST)
Un peu tard mais merci quand même : je viens juste de jeter un oeil après avoir cherché « barbery » : je ne surfe pas beaucoup mais dès que j'ai un peu de temps - il faut aussi que j'écrive des articles pour Wikipedia et je n'ai pas beaucoup avancé ces derniers temps... -, je visiterai celui-là et les autres. Et je m'inscrirai peut-être à la liste de diffusion si ça vaut le coup (la gratuité est accessoire : ce que je veux, c'est surtout ne pas être embêté par du pourriel !). Quand à Mickey, je regrette d'avoir donné tous mes vieux albums à un de mes neveux qui, évidemment, les a perdus... O tempora ! O mores ! Airelle 19 jul 2004 à 20:01 (CEST)
J'ai été voir sur barbery.net si l'information s'y trouvait et je n'ai même pas trouvé trace de ce pangramme, ce qui me semble pour le monde curieux : ai-je mal cherché ? Pour la légende (il va quand même bien falloir la remplacer !) que dirais-tu de (Anonyme, déjà publié en 1957 dans Mickey [ça fait vraiment pas très sérieux ;)] et attribué parfois à Georges Perec) ou quelque chose comme ça ? Airelle 20 jul 2004 à 13:23 (CEST)

Pangramme de Windows[modifier le code]

J'assume qu'il y a un pangramme de Windows (pour les fontes) qui est en français, mais qu'est ce que c'est? Je sais que la version anglaise (pour Windows) est The quick brown fox jumps over the lazy dog et pour cette raison, j'assume qu'il y a une version française. --JeNeSuisJamais 26 août 2006 à 19:20 (CEST)[répondre]

Le vieux (et très long) pangramme que je connais, disait ceci: Servez à ce monsieur, le vieux petit juge blond assis au fond, une bière hollandaise et des kiwis, parce qu'il y tient.

Pour ma part, je crois que c'est Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume sous Windows 98, mais sous Windows XP, c'est Voix ambiguë d'un coeur qui au zéphyr préfère les jattes de kiwis. Breversa 11 juillet 2007 à 11:32 (CEST)[répondre]
Et le MULTICS de l'INRIA, pour tester les télétypes, leur faisait écrire (en majuscules) au kilomètre : "VOYEZ LE BRICK GEANT QUE L'EXAMINE PRES DU WHARF" (circa 1976). François-Dominique (d) 21 août 2011 à 21:59 (CEST)[répondre]

Toutes les lettres ?[modifier le code]

J'ai mal lu, ou il manque le f ? « Le cœur déçu mais l'âme plutôt naïve, Louÿs rêva de crapaüter en canoë au delà des îles, près du mälström où brûlent les novæ. »

Bien vu ! Merci. Airelle 11 septembre 2006 à 22:05 (CEST)[répondre]

Diphtongues ?[modifier le code]

On parle à un moment de diphtongues dans les 42 signes, ce sont pas plutôt des ligatures ? Raphaël BESSON 26 mars 2007 à 21:24 (CEST)[répondre]

Oui. Airelle 27 mars 2007 à 20:57 (CEST)[répondre]

Lettres accentuées[modifier le code]

Il me semble qu'il manque des lettres accentuées dans la liste :

  • le ã qui apparaît dans le mot sertão
  • le ä qui apparaît dans le mot länder
  • le õ qui apparaît dans le mot sertões

Ces mots sont dans la nouvelle edition du petit Robert. (82.240.200.149 le 13 juillet 2008 à 18:42)

Je ne comprends pas la logique des rubriques Sans lettres accentuées (où on trouve cependant quelques accents) et Avec les lettres accentuées (où on trouve des pangrammes avec de rares accents comme dans la rubrique Sans, après quelques uns plus longs et plus complets). Je ne comprends pas la logique des italiques.
Pour un éventuel usage de visualisation de polices de caractères, on voudrait que les pangrammes soient écrits avec des apostrophes typographiques. Plus généralement, Wikipedia tolère les crottes de mouche de machine à écrire comme apostrophes. Les pages sur la langue ne sont-elles pas un lieu où on aimerait les voir remplacer par des apostrophes typographiques ? La conjonction de vrais guillemets et de fausses apostrophes donne un manque d’unité à la page. Dominique Meeùs (d) 19 avril 2009 à 19:51 (CEST)[répondre]

Pangramme d'origine inconnue (un certain DR)[modifier le code]

- Au fond du wok, il y avait un texte qui comportait tout l’alphabet : jugez de ma surprise !

- Dans mon wagon, il y avait un jeune homme, assez beau, qui portait un kilt : son sexe dépassait, c’était affreux


--Rtpdal (d) 19 juin 2011 à 09:04 (CEST)[répondre]

Avant Perec : référence enfin retrouvée : 26 mai 1955[modifier le code]

J'ai enfin fini par retrouver la phrase "Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume" dans Mickey Magazine du 26 mai 1955 (numéro 242), ce qui exclut, je suppose, toute origine de Perec (mais on ne prête qu'aux riches, c'est de bonne guerre).

Par sécurité, j'ai pris en photo macro l'article lui-même et le cartouche de date du magazine, avec son numéro. En revanche, je n'ai pas compris si je pouvais ou non les remonter dans les Creative Commons. Je suppose que oui dans la mesure où il ne s'agit que d'une "brève citation donnée à titre illustratif", selon la célèbre loi n° 57-298 du 11 mars 1957 sur la propriété littéraire et artistique (il n'y a que du texte), mais je préfère avoir le feu vert pour procéder à l'opération, à moins que quelqu'un n'ait un logiciel d'OCR qui fonctionne :-) François-Dominique (d) 21 août 2011 à 21:54 (CEST)[répondre]

Voici les fac-similes : http://www.affection.org/affalbum.asp?id=34071&pass=10584 82.226.27.88 (d) 7 septembre 2011 à 03:50 (CEST)[répondre]

On peut ajouter un pangramme ![modifier le code]

J'adore partager mon bol de cornflakes avec Xavier qui ne porte que des pyjamas en tweed azur très hype.


Voilà ! de Lucienne Snadli

The quick brown fox jumps lazy Godiva (l'original, The quick brown fox jumps over the lazy dog, contient, hélas, non seulement deux R mais deux fois THE). Ceux qui aiment la légende de lady Godiva apprécieront.

Voilà ! de Vincent Labbé

Voir ci-dessous pour les critères d'admissibilité. JackPotte ($) 13 juillet 2015 à 12:57 (CEST)[répondre]

Suppression pangramme[modifier le code]

Le 13/07/15 mes deux pangrammes :

VOYEZ L'EXQUIS PATCHWORK D'UN JUIF BIGAME. (34 lettres) 

et

JACKET PROF GYM XL QUE VEND SHOWBIZ. (29 lettres)

ont été supprimés sans que j'en connaisse les raisons, par un auteur inconnu. Pourtant, dans la même rubrique, des contributeurs de pangrammes anonymes et inconnus sans référence.

J'attends désormais, sur cette page, une justification de cette suppression et que l'auteur s'identifie, comme je le fais moi-même !

Emmanuelle Grün, (auteur de 8 ouvrages, dont "Réapparition" publié au Huchet d'Or en 2014, roman écrit avec une contrainte littéraire).--109.209.30.184 (discuter) 13 juillet 2015 à 09:58 (CEST)[répondre]

Soyons sérieux : Wikipédia n'a pas pour vocation de publier tous les pangrammes possibles. Idéalement il faudrait ne conserver que ceux qui ont joué un rôle dans la culture. Si les vôtres avaient été sourcés (avec {{ouvrage}}), je pense que Do not follow (d · c · b) aurait donné plus d'arguments avant de les retirer. JackPotte ($) 13 juillet 2015 à 12:56 (CEST)[répondre]
En accord complet avec l'avis précédent. Par ailleurs, la suppression est complétée par ce commentaire de diff : « Retrait d'ajouts sans source vérifiable (citation d'ouvrage précise) » : Citez vos sources précises de cette manière par exemple :
« texte »<ref>{{Ouvrage |langue= |auteur1= |titre= |sous-titre= |éditeur= |collection= |lieu= |année= |volume= |tome= |pages totales= |passage= |isbn= |lire en ligne= }}><ref/>
et là le contenu est vérifiable. --——d—n—f (discuter) 13 juillet 2015 à 16:02 (CEST)[répondre]

Pangrammes auto-énumération[modifier le code]

Je suis anglais et je ne parle pas (ou écrire) beaucoup le français.

<https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram#Self-enumerating_pangrams>

S'il t'en plait, j'avais découverte (avec mon ordinateur, c'est vrais) ceci:

"Cette pangramme compte huit As, un B, trois Cs, trois Ds, dix-huit Es, un F, quatre Gs, quatre Hs, seize Is, un J, un K, un L, quatre Ms, treize Ns, six Os, quatre Ps, six Qs, onze Rs, vingt-huit Ss, vingt-et-un Ts, dix-sept Us, trois Vs, un W, six Xs, un Y, et quatre Zs."

ou:

"Cette pangramme de l'ordinateur contient huit As, un B, quatre Cs, six Ds, vingt-cinq Es, un F, quatre Gs, deux Hs, dix-sept Is, un J, un K, deux Ls, trois Ms, seize Ns, six Os, quatre Ps, six Qs, treize Rs, trente-et-un Ss, vingt-trois Ts, seize Us, trois Vs, un W, sept Xs, un Y, et quatre Zs."

Si ceux-ci ne sont pas bon français, dites-moi, et je vais essayer de venir avec de meilleurs (correct).

Si vous voulez que le programme C, je vais le télécharger.

(Tout ce qui précède a été très aidé par Google translate.)

Merci pour l'encyclopédie ne parle que des programmes qui ont eu une portée historique : WP:CAA. JackPotte ($) 7 novembre 2015 à 15:17 (CET)[répondre]

Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à fusionner
Demande de fusion suite à décision PàS (Voir la décision). Ceci n'est pas une demande de vote pour ou contre la fusion (la décision a déjà été prise lors de la PàS) mais uniquement une demande pour qu'un tiers effectue la fusion. --Goombiis ••Discuter•• 24 septembre 2020 à 00:06 (CEST)[répondre]

Fait. Tarte 27 septembre 2020 à 01:31 (CEST)[répondre]
Pour info, même si l'article n'existe plus sa pdd demeure, et a vocation à demeurer, ici : Discussion:Pangramme autodescriptif --Graviot (discuter) 4 mai 2022 à 23:28 (CEST)[répondre]