Discussion:Parme (couleur)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

couleur "violette de Parme"[modifier le code]

Au cours d’une discussion sur le site etudes - litteraires j’ai eu des précisons concernant l’origine de la couleur Parme, ci-après :

Les couleurs chez Stendhal

La Chartreuse de Parme date de 1839. Une des premières attestations de "couleur parme" est de 1850 comme indiqué dans Wikipédia ; c'est une abréviation de "couleur violette de Parme" qui était employée auparavant, par exemple ici en 1830 et 1832 : https://books.google.fr/books?id=oalPLYa8n3YC&pg=PA267&dq=%22couleur+violette+de+parme%22&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjIvsuPkKzgAhVsBGMBHb35Cp4Q6AEIKTAA#v=onepage&q=%22couleur%20violette%20de%20parme%22&f=false

https://books.google.fr/books?id=K3s-AQAAMAAJ&pg=PA264&dq=%22couleur+violette+de+parme%22&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjIvsuPkKzgAhVsBGMBHb35Cp4Q6AEIQzAF#v=onepage&q=%22couleur%20violette%20de%20parme%22&f=false

Frydman Charles (discuter) 9 février 2019 à 10:39 (CET)[répondre]

Vous avez raison quant à la première dénomination de la couleur, mais elle n'a rien à voir avec La chartreuse de Parme. La variété de violette dite de Parme avait été introduite en France à la fin du XVIIIe siècle ; elle était à la mode comme parure vers 1826, c'est pourquoi on désigna par son nom la teinture violette d'orseille, qui était aussi assez nouvelle, quand elle vint à la mode.
Si La chartreuse de Parme n'a pas de rapport avec la couleur, il n'y a pas de raison de mentionner ce livre. PolBr (discuter) 9 février 2019 à 14:23 (CET)[répondre]
Notification Frydman Charles : la wikipédia italienne a mis les anecdotes sur la violette « de Parme » en encadré dans l'article Parme. N'est-ce pas le bon endroit pour ces détails et les associations littéraires du nom de Parme depuis Stendhal ? Il semble d'ailleurs que ces associations soient particulières aux amateurs de littérature. La couleur que les graphistes de la RATP ont choisi me fait plus penser au jambon de Parme, authentiquement produit en Émilie Romagne, qu'à la violette, dissimulant à la censure de la Restauration un souvenir impérial sous une épouse Bourbon. PolBr (discuter) 10 février 2019 à 17:01 (CET)[répondre]
Notification Frydman Charles : Il est tout-à-fait inutile de préciser que les règles générales des noms de couleur formés par analogie avec un objet s'appliquent à Parme. Un gilet fraise est un gilet-couleur-de-fraise, il en va de même pour toutes les désignations de couleur du genre. Ce genre de grammaire est à aborder dans noms et adjectifs de couleur ; cet article présente déjà au moins une référence disponible en ligne à ce sujet. PolBr (discuter) 12 février 2019 à 08:46 (CET)[répondre]
Notification PolBr : En supprimant le mot bloc dans la citation du journal de pharmacie et de chimie sur l'orseille, la référence a totalement disparue. Il conviendrait de la rétablir sous une forme classique. Je viens de modifier l'article dans ce sens. Je pensais utile de mettre l'accent sur l'année 1897 qui est la seule date d'étymologie du mot Parme en tant que couleur dans "le petit Robert" et des dictionnaires en ligne , wiktionnaire (Étymologie (Nom 1) (XVIIIe siècle) Du latin parma (« bouclier »).(Adjectif, nom 2) (1897) Du nom de la ville de Parme). dictionnaire "la langue française"... CNTRL est effectivement dans une des références de l'article, et distingue l'étymologie de Parme en tant que couleur sous forme de locution adjectif "couleur violette de Parme"...en 1822,1830,1864, et de nom et d'adjectif en 1897...Dans l'article on peut penser que "Parme tout court" apparaît déjà en 1850 alors qu'il faut attendre 1897, j'ai donc remplacé "ou" par "puis".
Frydman Charles (discuter) 16 février 2019 à 09:00 (CET)[répondre]
Notification Frydman Charles : Merci d'avoir rétabli la référence. Le détail de l'évolution de la langue ne doit pas masquer qu'apparemment, ce n'est pas la même couleur. La violette de Parme était bleu-violet tirant sur le gris. La couleur semble être devenue beaucoup plus saturée, probablement après l'invention des colorants organiques artificiels. L'orseille ne donne pas de couleurs aussi vives. À la RATP, la couleur « Parme » est plus proche de celle du jambon de Parme. Comme je vous l'ai déjà écrit, tous les noms de couleur fondés sur une référence à un objet connu suivent les mêmes règles de grammaire générative. PolBr (discuter) 16 février 2019 à 13:34 (CET)[répondre]