Discussion:Philippe Husser

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

En quelle langue ?[modifier le code]

En quelle langue le journal de Philippe Husser a-t-il été tenu? Kuchti (d) 9 août 2008 à 10:36 (CEST)[répondre]

Du fait de l'humeur de Philippe Husser (ou des circonstances), le journal est tenu tantôt en allemand, tantôt en français. L'auteur l'a commencé en allemand puis, le 5 décembre 1918, passe au français pour s'exercer dans la nouvelle langue qu'il devra bien enseigner. Irrité contre la France en raison des inepties commises par les nouvelles autorités il repasse à l'allemand le 19 février 1919 ; le 20 octobre c'est de nouveau en français etc. Dans l'édition que je possède les passages en allemand sont traduits ; voici peut-être vingt ans j'ai vu dans une librairie de Kehl une édition allemande où c'est l'inverse, j'aurais dû l'acheter et je regrette maintenant de ne pas l'avoir fait. Gustave G. (discuter) 22 décembre 2013 à 11:03 (CET)[répondre]