Discussion:Philippe de La Renotière von Ferrary

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Le nom de ce célèbre collectionneur a été déformé par un auteur anglo-saxon. Il s'agît du rejeton d'une famille gènoise, dont le père s'appelait seulement, à l'origine "Ferrari". Ce dernier, grand entrepreneur et mécène a ensuite été fait duc de Galliera par le pape, puis Prince de Lucedo par le Roi d'Italie. Quand à son fils, le collectionneur, il a abandonné l'usage de ses titres pour se faire adopter ultérieurement par le comte autrichien de La Renotière. De toute façon, il faut transformer le titre de cet article en "Philippe Ferrari de La Renotière".

Bien cordalement. Philomax 23 août 2006 à 11:55 (CEST)Philomax[répondre]

Autre version de son nom : (Baron) Philippe de la Renotière von Ferrari je n'ai jamais vu son nom orthographié avec un y en France : et dans les ouvrages philatéliques, c'est un nom qui apparait très fréquemment ! Donc, d'accord pour le changement de nom de l'article. Je vais aller faire une recherche dans les Larousse mensuels illustrés des années 1920, la vente de sa collection y a probablement laissé une trace, avec une biographie du Baron.

Donc à suivre ! cordialement, VT78 (d) 7 janvier 2008 à 19:03 (CET)[répondre]

Ferrary versus Ferrari[modifier le code]

l'orthographe du nom est anglicissée ou germanisée, né en France de parents d'origine italienne (du Royaume de Piemont-Sardaigne), le Y n'a pas de justification.

le Marchand Stanley Gibbons, ami et conseillé de l'époque, écrivait son nom avec un i ...

De même, sur le timbre-poste qui lui est consacré (Liechtenstein, en 1968) son nom est orthographié avec un i, il y est même appelé "Philippe de Ferrari" son nom de naissance très officiel ! donc même si les germanophones mettent un i, pourquoi ce y ?

Outre l'onglet "renommer" en haut de la page de l'article, mais qu'aucun des trois intervenants ci-dessus ne veut utiliser, il faudrait aussi sourcer (dans le texte, pas seulement tout en bas si vous ne voulez pas revenir incessamment sur les mêmes problèmes).

En attendant : photographie signée (hypothétique autographe ???) qui montre que le -y existe, voire même utilisé par le personnage : bibliographie du thème Ferrary par l'écrivain Helen Morgan (remarquez les lettres et articles où elles indiquent l'orthographe avec -y...

Face à un sujet aux titres justifiables multiples (même avec le seul -i, il y a les titres, les pseudonymes variables au cours de sa vie), continuez tous à donner vos opinions sans aucune source insérée dans la grande proximité et pas nulle part ou par un ajout bien inutile au lecteur de passage qui voudrait vérifier si tout est bien vrai.

Amusez-vous bien. sebjd (d) 30 avril 2008 à 08:58 (CEST)[répondre]

Toujours des opinions tranchées ! et conseille aux autres ce qu'il ne fait pas lui même ...
Le site en référence de Helen Morgan méconnait la date de naissance, pourtant bien sourcée, on peut donc penser qu'il est lui-même un copier-coller.