Discussion:Point d'ironie

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Ce suis proprement écœuré que vous ayez supprimé le conséquent travail que j'avais fourni pour faire de cette page quelque chose de complet et juste. Un signe a été créé et publié en 1899-1900, et je ne vois pas pourquoi vous refusez de le montrer. C'est comme ça depuis un siècle : tous les linguistes tirent dans les pattes de Marcel Bernhardt.

Pourquoi avoir supprimé mon travail ? Je suis l'un des spécialistes des plus au fait en matière de ponctuation et recherche en ponctuation. La participation, par rapport à tout ce qui a été fait précédemment, de Bazin est vraiment dérisoire.

Vous ne respectez pas la hierarchie. Je vous demanderais simplement de me laisser composer une page " Autres signes de ponctuation ".

Merci


Le dernier signe dans l'image (celui de "Xddc") est quand même un point exclarrogatif et pas un point d'ironie, n'est-ce pas?

Rien avoir mais vous comparez le point d'ironie au smiley ;-) et il me paraitrait plus juste de le comparer au smiley :P (le clin d'oeil peut servir à corroborer un propos, alors que le "tirage de langue" exprime clairement un propos ironique à ne surtout pas prendre au premier degré.)

Point d’ironie et Unicode[modifier le code]

Le caractère « ⸮ » (U+2E2E, REVERSED QUESTION MARK = punctus percontativus) est-il acceptable comme point d’ironie ? Tohuvabohuo (d) 3 décembre 2009 à 16:24 (CET)[répondre]

Point d'ironie et wikipédia[modifier le code]

Bonjour. En sélectionnant "Caractères spéciaux" lorsqu'on se trouve sur une page d'écriture de Wikipédia en mode "Prévisualisation", où se trouve le point d'ironie ? En choississant "latin", "latin étendu", "API", "symboles" dans le menu déroulant... Merci de me répondre. Peut-être comme au combat naval : en symbole : A4 : ¿ point d'interrogation à l'envers / C28 = ‽ --Victorine Glorieux (d) 28 février 2013 à 01:09 (CET)[répondre]

Article dans Courrier International[modifier le code]

"Ceci est un point d'ironie" in Courrier International GabrieL (discuter) 23 janvier 2014 à 17:27 (CET)[répondre]

Problème de cohérence[modifier le code]

On peut lire sur la page

« ce signe est le point d’interrogation en arabe. »

Et quelques lignes plus bas :

« Bien que ce symbole n’ait jamais été adopté officiellement par les typographes, son glyphe ressemble à celui du point d’interrogation arabe. »

Je trouve cela étrange. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 2A01:E0A:581:F610:B511:19F2:BE6E:63A (discuter), le 5 janvier 2021 à 20:30 (CET)[répondre]