Discussion:Ratafia

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Y-aurait-il un Gascon pour nous parler du floc ?

Je me réponds, Utilisateur:Michel BUZE a créé l'article floc. Zubro 17 septembre 2005 à 23:48 (CEST)[répondre]

Revert soupçon de copyvio[modifier le code]

L'IP 80.15.8.83 a ajouté le 17 août 2005 à 15:03 et 15:06 des bouts de textes qui proviennent des pages et http://www.henrydevezelay.com/AA%20Site%20FR/nos%20vins/cadre%20rata.htm et http://www.cidrefrottier.com/cidremusee.htm qui ne contiennent pas d'information de droit d'auteur. Dans le doute, je les ai enlevés, mais comme les citations sont assez courtes, j'essaierai de les reformuler pour remettre les informations. Zubro 17 août 2005 à 15:54 (CEST)[répondre]

Fait, j'ai remis les infos sur les ratafias de Bourgogne. Zubro 17 septembre 2005 à 23:48 (CEST)[répondre]

Pourrais-je savoir quelle est l'exacte différence entre le Ratafia et le Macvin de Franche-Comté qui rentre dans la catégorie des mistelles qui est fait de mélange de moûts de raisin et d'alccol?

Comme tu le dis, le ratafia et le macvin sont tous les deux des mistelles. La différence est la région de production et donc les ingrédients (pas le même raisin, pas le même alcool). Zubro (discuter) 4 septembre 2006 à 15:45 (CEST)[répondre]

Il faut dire que la "ratafia" catalane est différente.. C'est à base d'eau de vie, donc la provenance du boisson est différent, mais l'étymologie est la même. Ce n'est pas considéré un "vin" comme en France, est un boisson alcoolique fort comme l'"absente". J'aimerai bien que quelqu'un l'inclut. (vous pouvez le vérifier, mais je suis catalan et chaque ville a son propre "ratafia" artisanal, donc je la connais assez bien :D ) Merci.

je cite: « Quand un Indien du pays boit du brandevin à la santé d'un François, entre autres mots de sa langue, il lui dit, “tafiat” : à quoi le François répond en faisant raison, “ratafiat” ; 1694 »

alors je suis peut etre bête (c est fort possible) mais je comprend pas le sens de "à quoi le François répond en faisant raison, “ratafiat”" -je ne vois ne vois pas ou est la Raison dans cette phrase ni a quel moment elle explicite le mot "Ratafia(t)" Il serait peut être judicieux d'expliciter cette phrase, ou de fournir les elements necessaires a sa comprehension(culturels?etymologiques?)..en l'espece ca ne fait pas de sens pour le lecteur moyen.

Ratafia de Bourgogne : voir " Alcools et liqueurs de Bourgogne " par Paul Jeannin-Naltet ; Tastevin en mains n° 77 ; mai 1984[modifier le code]

Ratafia de Bourgogne : voir " Alcools et liqueurs de Bourgogne " par Paul Jeannin-Naltet ; Tastevin en mains n° 77 ; mai 1984

Ratafia de noyaux[modifier le code]

Je suis surprise qu'à aucun moment il ne soit signalé que les liqueurs de noyaux renferment en plus ou moins grande quantité des toxines (le glycoside cyanogène contenu dans les noyaux, en particulier d'abricot et de pêche, qui se transforme en acide prussique). Si on en boit suffisamment le ratafia de noyaux peut rendre fou avant de tuer : c'est une liqueur douce, peu alcoolisée, très appréciée des dames et demoiselles aux XVIIIe et XIXe siècles, qui a fait des ravages quand on ignorait l'existence des glycosides ! Eymery (discuter) 3 février 2022 à 01:14 (CET)[répondre]