Discussion:Saint-joseph (AOC)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Problème climatologique[modifier le code]

Le paragraphe 3.3 commence (commençait) d'une façon déroutante :

Ce terroir viticole bénéficie d'un climat tempéré dont la principale caractéristique est le mistral quasi permanent qui souffle et assèche l'air le long du couloir rhodanien. Baptisé Mistral lorsqu'il vient du nord, il apporte beau temps et fraîcheur en été, mais une impression de froid glacial en hiver. Lorsqu'il provient du sud, il annonce généralement l'arrivée de perturbations orageuses. Il s'appelle alors « le vent du midi » ou « le vent des fous » car, pour certaines personnes, il rend l'atmosphère pénible à supporter, surtout en été.
  Citation  

Disons d'emblée que je me suis permis de supprimer le premier lien vers la page d'homonymie mistral, lien particulièrement incongru en l'occurrence. Notons qu'ici « mistral » est écrit avec une lettre minuscule, alors que l'invocation suivante est écrite avec une majuscule… À la réflexion, la typographie correcte me semblerait être la minuscule, mais je m'en remets à l'expertise de plus compétents. Ce n'est pas le plus ennuyeux.

J'en resterai à des questions simplement linguistiques.

L'enchaînement des deux premières phrases pose un problème quant au sens du pronom personnel « il » : il ne peut se rapporter qu'au sujet de la première phrase et en conséquence, ces deux phrases ne peuvent que signifier quelque chose comme « le mistral quasi permanent est baptisé Mistral lorsqu'il vient du nord », ce qui n'a pas de sens. Et comme le pronom personnel se perpétue dans la troisième phrase, il faudrait comprendre « lorsque le mistral provient du sud, il s'appelle le vent du midi » ce qui est à la fois une tautologie (« vent du sud » est strictement synonyme de « vent du midi » !) et faux : on n'appelle jamais le mistral vent du midi, ni le vent du midi mistral ! Bref : on devine que l'origine de ces difficultés réside dans la première phrase, où il est fautif d'utiliser le mot « mistral » à la place du mot « vent ».

Je passerai sur la mention « quasi permanent » : on a vu des guerres d'éditions se déclencher pour moins que ça, et je suis surpris que personne n'ait songé à placer une annotation : « quasi permanent[non neutre] » ! Disons qu'il semblerait que le rédacteur n'ait jamais vu les panaches de pollution s'élever bien à la verticale au-dessus des usines ou raffineries du couloir de la chimie ! De plus, dans la rédaction actuelle, ce « quasi-permanent » s'applique syntaxiquement à l'idée d'assèchement de l'air, ce qui laisserait supposer que le couloir rhodanien est une zone quasi-aride, ce qui est en contradiction avec les indications de la fin du paragraphe :

La pluviométrie annuelle est modérée : environ 430 mm. Les pluies sont particulièrement importantes à la fin de l'été (particulièrement en septembre à cause de l'effet cévenol ou orage cévenol qui déverse des trombes d'eau).
  Citation  

Pour conclure, disons que l'éradication du lien inadéquat vers mistral n'était qu'un soin palliatif, et que le début de ce paragraphe demande un traitement plus énergique. Je pourrais proposer quelque chose comme

Ce terroir viticole bénéficie d'un climat tempéré dont la principale caractéristique est le vent fréquent qui souffle le long du couloir rhodanien. Baptisé mistral lorsqu'il vient du nord, ce vent a alors pour effet d'assécher l'air et d'apporter du beau temps et de la fraîcheur en été, mais une impression de froid glacial en hiver. Lorsqu'il provient du sud, il annonce généralement l'arrivée de perturbations orageuses ; il s'appelle alors « vent du midi » ou « vent des fous » car, pour certaines personnes, il rend l'atmosphère pénible à supporter, surtout en été.
  Simple suggestion  

ou plutôt, en s'éloignant un peu plus de la construction actuelle,

Ce terroir viticole bénéficie d'un climat tempéré dont la principale caractéristique est le vent fréquent qui souffle le long du couloir rhodanien. Ce vent, lorsqu'il vient du nord, est baptisé mistral et a pour effet d'assécher l'air et d'apporter du beau temps et de la fraîcheur en été, mais une impression de froid glacial en hiver. Lorsqu'il provient du sud, il annonce généralement l'arrivée de perturbations orageuses ; il s'appelle alors « vent du midi » ou « vent des fous » car, pour certaines personnes, il rend l'atmosphère pénible à supporter, surtout en été.
  Simple suggestion  

D'autres formulations sont naturellement envisageables. Mais il est correct de s'en tenir à de simples suggestions, et de s'en remettre au rédacteur pour une reformulation de l'idée qu'il souhaitait exprimer.

Lord O'Graph (discuter) 6 octobre 2013 à 10:50 (CEST)[répondre]

Je ne suis pas spécialiste du climat mais du vin. Ce qui ne m'empêche pas de penser, après vous avoir lu avec infiniment d'attention, que vos critiques sont justifiées. Personnellement, je ne vois aucun inconvénient à ce que vous modifiez ce paragraphe selon la formulation qui vous semblera la mieux convenir. Cordialement --JPS68 (discuter) 6 octobre 2013 à 12:47 (CEST)[répondre]
OK, merci : je fais la modif (la seconde proposition). Mes observations étaient certes un peu mesquines. J'aurais du reste une autre remarque mesquine, concernant la règle orthographique relative aux majuscules et minuscules : j'ai vraiment l'impression en particulier qu'il y a contradiction entre les règles édictées (seconde note infrapaginale) et — par exemple — les textes des décrets (notes de 3 à 12 : pas seulement le libellé de la note, mais le contenu effectif des textes de loi). À titre purement personnel, je trouve vraiment étrange d'écrire « saint-joseph » (ce que ne fait pas le législateur…). Mais enfin, l'essentiel est que le millésime soit bon ! Cordialement — Lord O'Graph (discuter) 6 octobre 2013 à 16:57 (CEST)[répondre]
Il suffit de lire Références sur la façon d'orthographier les appellations d'origine pour comprendre pourquoi. Un saint-joseph est un nom commun tout comme un roquefort ou un havane. Amlt --JPS68 (discuter) 6 octobre 2013 à 20:01 (CEST)[répondre]

Problème géographie Vins mauves[modifier le code]

Dans le paragraphe 1.2 il est spécifié pour les vins mauves de Tournon :

Au Moyen Âge, les vins de Tournon, connus sous le nom de « vins de Mauves » sont célèbres jusqu'à Paris. La demande est telle qu'au XVI siècle, des convois muletiers traversent les Cévennes et rejoignent la capitale pour être servis à la cour des Valois.

Or chacun peur vérifier sur une carte que les Cévennes sont au sud de Tournon et ne sont donc pas sur le chemin commercial entre Tournon et la cour des Valois à Paris.