Discussion:Stella Alpina

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Stella *A*lpina[modifier le code]

J'ai renommé la page en mettant une majuscule, suivant en cela ce qui est fait en italien (cf. wk.it). Jihaim 20 avril 2018 à 15:06 (CEST) @Jihaim[répondre]

éternel problème de Conventions typo différentes ! En italien, on peut écrire les deux : Stella Alpina ou Stella alpina (les Sources privilégient cette dernière forme comme La Repubblica, ([1]) mais les Conventions italiennes sur WPit ont débouché sur un étrange compromis : quand le mot est relatif à l'Europe, on écrit avec une majuscule initiale seulement (Unione europea) ; quand c'est un organisme italien, il faut deux ou trois (Partito Democratico). Bref ce n'importe quoi est dû à l'ouvrage de référence (le Lesina) qui a été retenu.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 20 avril 2018 à 15:33 (CEST)[répondre]
Mi dispiace @Enzino, ta réponse m'avait échappé. Merci pour cette précision. Note perso : mettre la main sur le Lesina Jihaim 30 mai 2018 à 09:33 (CEST)[répondre]