Discussion:Suicide évolutif

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Le mot "fitness" dans l'article "suicide collectif" est-il le plus approprié ?

Ma première réaction en lisant cette article est qu'il a été victime de vandalisme. Pour moi, "fitness" désigne une salle de gym et/ou un régime hyperprotéiné sinon hypocalorique. "Fitness" s'opposant à "fatness".

Mais Google-trad traduit "fitness" par "aptitude" ; rien à voir avec le bodybuilding.

Je ne sais pas par quel mot français remplacé "fitness" dans cet article ; ma démarche n'est pas la défense de la "francofonie", juste la compréhension d'un concept scientifique, et le recours à un mot étranger ayant déjà un sens (différent) dans la vie courante n'est pas la meilleure solution.

Merci de votre attention.