Discussion:Synagogue de Nancy

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

l'inscription à l'entrée du cimetière juif me serait-elle pas en Hébreu ? freb (d) 31 décembre 2008 à 23:25 (CET)[répondre]

tel que cité, c'est indiscutablement du Yiddish : פארגעסט vient droit de l'allemand vergessen. --Olevy (d) 1 janvier 2009 à 11:22 (CET)[répondre]
freb ne sait peut-être pas que le yiddish s'écrit avec des caractères hébraïques, ce qui n'en fait pas pour autant de l'hébreu. On peut remarquer dans le même ordre d'idée que Rashi de Troyes a utilisé les caractères de l'alphabet hébraïque pour transcrire des mots de [vieux] français... Djampa (d) 2 janvier 2009 à 09:47 (CET)[répondre]